moe. - Moth (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни moe. - Moth (Live)




Moth (Live)
Мотылёк (Концертная запись)
Now somewhere between the plastic dog and the flaps of the kitchen screen door
Где-то между пластмассовой собакой и сеткой кухонной двери
Rests a little gypsy moth, it got burned out from the war
Сидит маленький мотылёк, уставший от войны,
It was a big one, the war that is, it was a Sunday afternoon
Она была большой, эта война, дело было в воскресенье днём,
The gypsy was held prisoner by the screen door from the moon
Мотылёк был в плену у сетки, скрывавшей его от луны.
Now somewhere between the dog food and the moth in the kitchen screen door
Где-то между собачьим кормом и мотыльком на кухонной двери
I fell in love with the gypsy, so I signed up for the war
Я влюбился в этого мотылька и вступил в войну,
It was a big one, the moth that is, she was the size of a baby raccoon
Она была большая, эта мотылька, размером с маленького енота,
I pulled down the plastic prison walls and we danced in the light of the moon
Я разрушил пластиковые стены тюрьмы, и мы танцевали в лунном свете.
(Chorus) Well she knows nothing at all about life
(Припев) Она ничего не знала о жизни,
Now she knows everything about living
Теперь она знает всё о том, как жить,
She knows nothing at all about life
Она ничего не знала о жизни,
Yeah, she knows everything about living
Да, теперь она знает всё о том, как жить.
She looped and swirled and dove and twirled
Она кружилась, вилась, ныряла и вертелась,
And danced in celebration
Танцуя в праздновании,
We won the war of the kitchen screen door
Мы выиграли войну кухонной двери
And the gypsy's liberation
И освободили мотылька.
It was a big one, the victory, and the sun gave way to the moon
Победа была великой, и солнце уступило место луне,
Well we got drunk and she thanked me, and then we drank all afternoon
Мы напились, она поблагодарила меня, и мы пили весь день.
Now somewhere between the back porch and the yellowed light of the moon
Теперь где-то между задним крыльцом и жёлтым светом луны
Waits a widow weaving wonders on a Sunday night in June
Ждёт вдова, ткущая чудеса, в июньское воскресенье,
It was a big one, the spider that is, and she never even batted an eye
Она была большая, эта паучиха, и даже глазом не моргнула,
The gypsy flew into her web and uhh...
Мотылёк влетел в её паутину и ух...
You know, sometimes it might be difficult to walk the street blind when you're half in the bag and three sheets to the wind so to speak... but to fly?
Знаешь, иногда бывает трудно идти по улице вслепую, когда ты пьян в стельку... а летать?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.