moe. - Moth - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни moe. - Moth




Moth
Мотылёк
Now somewhere between the plastic dog and the flaps of the kitchen screen door
Где-то между пластмассовой собакой и сетчатой дверью на кухню
Rests a little gypsy moth, it got burned out from the war
Сидит маленький мотылёк, он устал от войны.
It was a big one, the war that is, it was a Sunday afternoon
Это была большая война, в воскресенье днем,
The gypsy was held prisoner by the screen door from the moon
Мотылёк был в плену у сетчатой двери, освещенной луной.
Now somewhere between the dog food and the moth in the kitchen screen door
Где-то между собачьим кормом и мотыльком в сетчатой двери
I fell in love with the gypsy, so I signed up for the war
Я влюбился в цыганку и ввязался в войну.
It was a big one, the moth that is, she was the size of a baby raccoon
Она была большой, эта мотыльковая цыганка, размером с енота,
I pulled down the plastic prison walls and we danced in the light of the moon
Я разрушил пластиковые стены тюрьмы, и мы танцевали в лунном свете.
(Chorus) Well she knows nothing at all about life
(Chorus) Она ничего не знает о жизни,
Now she knows everything about living
Но она знает всё о том, как жить.
She knows nothing at all about life
Она ничего не знает о жизни,
Yeah, she knows everything about living
Да, она знает всё о том, как жить.
She looped and swirled and dove and twirled
Она кружилась, ныряла и порхала,
And danced in celebration
Танцуя в ликовании.
We won the war of the kitchen screen door
Мы победили в войне за сетчатую дверь,
And the gypsy's liberation
Освободив цыганку.
It was a big one, the victory, and the sun gave way to the moon
Победа была велика, и солнце уступило место луне.
Well we got drunk and she thanked me, and then we drank all afternoon
Мы напились, она поблагодарила меня, и мы пили весь день.
Now somewhere between the back porch and the yellowed light of the moon
Теперь где-то между задним крыльцом и желтым светом луны
Waits a widow weaving wonders on a Sunday night in June
Вдова плетёт чудеса в одну из июньских ночей.
It was a big one, the spider that is, and she never even batted an eye
Она большая, эта паучиха, и она даже глазом не моргнула,
The gypsy flew into her web and uhh...
Когда цыганка попала в её паутину и...
You know, sometimes it might be difficult to walk the street blind when you're half in the bag and three sheets to the wind so to speak... but to fly?
Знаешь, иногда бывает трудно идти по улице вслепую, когда ты пьян, но летать?
(Chorus)
(Chorus)
(Repeat Chorus)
(Repeat Chorus)





Авторы: Al Schnier, Chuck Garvey, Rob Derhak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.