moe. - Runaway Overlude - перевод текста песни на немецкий

Runaway Overlude - moe.перевод на немецкий




Runaway Overlude
Runaway Overlude
Courage fading as you walk away
Der Mut schwindet, während du weggehst
Had a million other things to say
Hatte eine Million anderer Dinge zu sagen
Then you turned away and I thought I′d shout
Dann drehtest du dich weg und ich dachte, ich würde schreien
Like a coward i just chicken out
Wie ein Feigling kniff ich einfach
Two men standing on an open green
Zwei Männer stehen auf einer offenen Wiese
20 paces, no one in between
20 Schritte, niemand dazwischen
Angry trigger on a smoking gun
Wütender Abzug an einer rauchenden Waffe
See the coward as he turns to run
Sieh den Feigling, wie er sich zur Flucht wendet
From the Colonel
Vom Colonel
Royal Army on his Father's Side
Königliche Armee auf der Seite seines Vaters
You′re a coward, you can run but you can never hide
Du bist ein Feigling, du kannst rennen, aber dich niemals verstecken
I keep on running from the bayonets and cannonballs
Ich renne weiter vor den Bajonetten und Kanonenkugeln
I accuse you of deserting our moe.st worthy cause
Ich beschuldige dich, unsere höchst würdige Sache im Stich gelassen zu haben
The soldiers death is living hell. escape is death, or run away
Der Soldatentod ist die Hölle auf Erden. Flucht ist Tod, oder weglaufen
Get back in line so you can fight for me another day
Tritt wieder ins Glied, damit du einen weiteren Tag für mich kämpfen kannst
No bloody way, I'm gonna run, so shoot me in the back
Auf keinen Fall, ich werde rennen, also schieß mir in den Rücken
The bullet flies, The coward falls,
Die Kugel fliegt, der Feigling fällt,
The Colonel's knife comes from his pack
Das Messer des Colonels kommt aus seiner Packtasche
Look over here boys gonna carve me out a souvenir
Schaut her, Jungs, ich werde mir ein Souvenir herausschneiden
I′ll take a nose, I′ll take an eye, I'll take the coward′s ear
Ich nehme eine Nase, ich nehme ein Auge, ich nehme das Ohr des Feiglings
Till the coward turned around, he held his gun in hand
Bis der Feigling sich umdrehte, er hielt seine Waffe in der Hand
Then the colonel's dropped his knife he tried to turn away and run
Dann ließ der Colonel sein Messer fallen, er versuchte sich umzudrehen und zu rennen
I′m gonna end this with a bullet from my gun in hand!!
Ich werde das mit einer Kugel aus meiner Waffe in der Hand beenden!!
THE BLOOD, THE BAYONETS, THE GORE, THE DEATH, THE CANNONBALL!!!
DAS BLUT, DIE BAJONETTE, DAS BLUTVERGIESSEN, DER TOD, DIE KANONENKUGEL!!!
Rides the Colonel's horse back to his home
Reitet auf des Colonels Pferd zurück zu seinem Haus
His children kiss him, he returns alone
Seine Kinder küssen ihn, er kehrt allein zurück
His wife hugs him, nothing left to say
Seine Frau umarmt ihn, nichts mehr zu sagen
The fighting′s over, everybody ran away
Der Kampf ist vorbei, alle sind weggelaufen





Авторы: Derhak Robert F


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.