Текст и перевод песни moe. - Time Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
six
I
didn't
think
I'd
ever
see
Когда
мне
было
шесть,
я
и
подумать
не
мог,
что
доживу
до
Twenty-three
Двадцати
трех
Now
I'd
give
anything
just
to
recall
anything
from
Теперь
я
бы
всё
отдал,
чтобы
вспомнить
хоть
что-нибудь
из
Twenty-three
Двадцати
трех
By
the
time
I'm
thirty
I
will
probably
be
forty
and
trouble
free
К
тридцати
годам
мне,
наверное,
будет
уже
сорок,
и
я
буду
беззаботен
So
I'll
stick
with
twenty
five
Так
что
я
останусь
в
своих
двадцати
пяти
And
all
the
things
here
in
my
life
that
trouble
me
Со
всеми
этими
проблемами
в
моей
жизни,
что
меня
беспокоят
They
say
it
flies
when
you're
having
fun
Говорят,
время
летит,
когда
тебе
весело
I
say
it
flies
for
everyone
Я
говорю,
оно
летит
для
всех
It's
not
particular
Оно
не
избирательно
I
think
it's
just
a
matter
of
getting
bald
and
fatter
Мне
кажется,
всё
дело
в
том,
чтобы
лысеть
и
толстеть
It's
not
particular
Оно
не
избирательно
Well
here
I
am
they
call
me
a
man
Вот
я
здесь,
меня
называют
мужчиной
And
I
don't
feel
as
if
I
am
А
я
себя
таким
не
чувствую
I
might
have
all
the
prerequisites
У
меня,
может,
и
есть
все
необходимые
условия
But
somehow
it
all
never
fits
Но
почему-то
всё
это
не
подходит
It's
a
mystery
Это
загадка
Time...
and
time
again
Время...
снова
и
снова
Time...
and
time
again
Время...
снова
и
снова
Time...
and
time
again
Время...
снова
и
снова
Time...
and
time
again
Время...
снова
и
снова
It
seems
as
if
the
older
I
grow
Кажется,
чем
старше
я
становлюсь
The
faster
it
gets
and
the
slower
I
go...
Тем
быстрее
оно
летит,
а
я
двигаюсь
медленнее...
IT'S
REALLY,
REALLY
BIG
ОНО
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО,
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
БОЛЬШОЕ
There's
no
sense
to
deny
it
Нет
смысла
отрицать
это
So
I
might
as
well
invite
it,
cuz...
Так
что
я
могу
с
этим
смириться,
ведь...
It's
really,
really,
really...
BIG
Оно
действительно,
действительно,
действительно...
БОЛЬШОЕ
Well
some
do
hold
a
timely
view
Ну,
некоторые
придерживаются
мнения,
That
like
fine
wine
we
may
improve
with
age
Что,
как
хорошее
вино,
мы
можем
становиться
лучше
с
возрастом
All
I
hold
is
my
own
view
У
меня
есть
своё
мнение
And
it
don't
have
that
much
to
do
with
age
И
оно
не
имеет
особого
отношения
к
возрасту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARVEY CHARLES A, SCHNIER ALAN M, DERHAK ROBERT F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.