Sector Never Sleeps
Sector Never Sleeps
Sector-Sector-Sector
Sector-Sector-Sector
Smo-Smokingaz
на
твоём
block'е,
nigga
Smo-Smokingaz
in
deinem
Block,
Nigga
Sector
never
sleeps
Sector
never
sleeps
Выхлоп
нитро,
круговой
след
шин
Nitro-Auspuff,
kreisrunde
Reifenspuren
Сердце
выгорает
в
такт,
мертвым
или
никаким
Herz
brennt
aus
im
Takt,
tot
oder
gar
nicht
Sector
never
sleeps,
encassator,
где
мой
дофамин?
Sector
never
sleeps,
Encassator,
wo
ist
mein
Dopamin?
Juggernaut
вышел
с
темноты,
как
всегда
сухим
Juggernaut
kam
aus
der
Dunkelheit,
wie
immer
trocken
davongekommen
Заряди
мне
пулю
в
лоб
Jag
mir
'ne
Kugel
in
die
Stirn
Придуши
будто
я
Флойд
Erwürg
mich,
als
wär'
ich
Floyd
Я
иду
по
эшафоту,
шаг
первый
и
шаг
второй
Ich
gehe
aufs
Schafott,
erster
Schritt
und
zweiter
Schritt
Красная
дорожка,
давно
беды
с
башкой
Roter
Teppich,
hab'
schon
lange
'nen
Schaden
Дорога
за
дорогой
не
такой
Weg
für
Weg,
bin
nicht
wie
die
Иду
другой
тропой
— это
смертельный
бой
Geh'
einen
anderen
Pfad
– das
ist
ein
tödlicher
Kampf
Вой
сирен
— я
не
на
палеве
Sirenengeheul
– ich
flieg'
nicht
auf
Хоть
и
напален
в
моём
запасе
есть
карта
алиби
Obwohl
zugedröhnt,
hab'
'ne
Alibi-Karte
in
Reserve
Делаю
то,
что
хочу,
но
мыслями
я
весь
в
налике
Mach',
was
ich
will,
doch
meine
Gedanken
sind
nur
beim
Cash
Мой
поток
это
цунами,
мой
это
стиль
это
hurricane
Mein
Flow
ist
ein
Tsunami,
mein
Stil
ist
ein
Hurrikan
Называй
тасманский
дьявол
Nenn
mich
Tasmanischer
Teufel
Я
курю
до
рака
легких
Ich
rauche
bis
zum
Lungenkrebs
Инкассатор
грабит
банк
Der
Inkassator
raubt
'ne
Bank
Пока
не
опустеют
полки
Bis
die
Regale
leer
sind
Вместо
дымовой
гранаты
Anstatt
'ner
Rauchgranate
Поджигаем
gasoline
Zünden
wir
Benzin
an
Надымили
это
stelth
Haben
zugequalmt,
das
ist
Stealth
Скрылись
под
покровом
тьмы
Verschwanden
im
Schutz
der
Dunkelheit
Sector
never
sleeps
Sector
never
sleeps
Выхлоп
нитро,
круговой
след
шин
Nitro-Auspuff,
kreisrunde
Reifenspuren
Сердце
выгорает
в
такт,
мертвым
или
никаким
Herz
brennt
aus
im
Takt,
tot
oder
gar
nicht
Sector
never
sleeps,
encassator,
где
мой
дофамин?
Sector
never
sleeps,
Encassator,
wo
ist
mein
Dopamin?
Juggernaut
вышел
с
темноты,
как
всегда
сухим
Juggernaut
kam
aus
der
Dunkelheit,
wie
immer
trocken
davongekommen
Мой
mob,
тайп
свэг,
pop,
lock,
drop
dead
Mein
Mob,
Type
Swag,
Pop,
Lock,
Drop
Dead
Мой
мод
берсерк,
typhoon
хай
тэк
Mein
Modus
Berserker,
Taifun
High-Tech
Мой
flow
mo
pain,
стиль
stels
на
дне
Mein
Flow
Mo'
Pain,
Stil
Stealth
am
Boden
Sector
never
sleep,
отвечаю,
до
вершины
в
trap
Sector
never
sleep,
ich
schwör's,
bis
zur
Spitze
im
Trap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: косилов ярослав олегович, харченко олег сергеевич, павленко владислав валерьевич
Альбом
LUX
дата релиза
01-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.