monaca:factory - 彗星 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни monaca:factory - 彗星




彗星
Comet
そして時は 2020
And time is 2020
全力疾走してきたよね
We've been running at full speed, haven't we?
1995年 冬は長くって寒くて
In 1995, winter was long and cold
心凍えそうだったよね
Our hearts were freezing
だけど少年少女は生まれ
But the boys and girls were born
僕の部屋にも届く
They reach my room
今ここにある この暮らしこそが
This life we have now
宇宙だよと
Is the universe
今も僕は思うよ なんて奇跡なんだと
I still think it's a miracle
自分の影法師を踏むように
Stepping on our own shadow
当たり前のことを
The ordinary things
空を横切る彗星のように見てる
I see them like a comet crossing the sky
2000年代を嘘が覆い
Lies covered the 2000s
イメージの偽装が横行する
The false images were everywhere
みんな一緒に騙されてる
We were all fooled together, laughing
だけど幻想はいつも崩れる
But illusions always crumble
真実はだんだんと勝利する
Truth always wins in the end
時間ちょっとかかってもね
Even if it takes a little time
今ここにある
This life we have now
この暮らしでは すべてが起こる
Everything happens in this life
儚い永遠をゆく 波打ち砕ける
The perishable eternity, the breaking waves
真っ暗闇を撃つ 太陽みたいに
Like the sun shooting through the darkness
とても冴えた気持ち グラス高くかかげ
Elated, I raise my glass high
思いっきり祝いたいよね
Let's celebrate with all our might
今遠くにいるあのひとを 時に思い出すよ
I sometimes think of that person who is far away now
笑い声と音楽の青春の日々を
The youthful days of laughter and music
再生する森 満ちる月 続いてゆく街の
The regenerating forest, the full moon, the continuing city
空を横切る彗星のように
Like a comet crossing the sky
あふれる愛 止まらない泉
Overflowing love, an endless spring
はるか遠い昔 湧き出した美しさは ここに
The beauty that emerged from the distant past is here
今ここにある この暮らしこそが
This life we have now
宇宙だよと
Is the universe
今も僕は思うよ なんて素敵なんだろうと
I still think it's wonderful
澄む闇 点滅する赤い light 脈を打つよ街と
Clear darkness, blinking red lights, the city pulses
空を横切る彗星のように見てる
I see them like a comet crossing the sky
あふれる愛がやってくる
Overflowing love is coming
その謎について考えてる
I'm thinking about its mystery
高まる波 近づいてる
The rising waves are approaching
感じる
I can feel it





Авторы: Monaca:factory, monaca:factory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.