Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は傷つかないダイヤモンド
Du
bist
ein
unzerbrechlicher
Diamant
だけど脆いガラスの心
Doch
mit
einem
zerbrechlichen
Herzen
aus
Glas
強がるだけで生きてる手応えを感じない
Du
tust
nur
stark,
spürst
aber
kein
echtes
Lebensgefühl
両手いっぱいの夢も気がつけば萎んでいたよね
Die
Hände
voller
Träume,
doch
sie
sind
geschrumpft,
nicht
wahr?
大切な自分を何処かに忘れてきたのさ
Du
hast
dein
wichtiges
Selbst
irgendwo
vergessen
プライドばかり高くては何も出来ないはずさ
Mit
zu
viel
Stolz
wirst
du
nichts
erreichen
können
迷路の真ん中で立ち止まってる君のためにWoo!
Für
dich,
die
du
mitten
im
Labyrinth
stillstehst,
Woo!
今夜も耳を澄ませば
聞こえるよ暗闇から
Auch
heute
Nacht,
wenn
du
genau
hinhörst,
hörst
du
es
aus
der
Dunkelheit
君のなけなしのSOS!
叫んでるレジスタンス
Dein
letztes
SOS!
Ein
Widerstand,
der
schreit
だから負けない光
Deshalb
ein
Licht,
das
nicht
verliert
強い光
勇気の光
Ein
starkes
Licht,
ein
Licht
des
Mutes
照らしたい何があっても君だけを
Ich
will
dich
erleuchten,
egal
was
passiert,
nur
dich
ネジ曲がった自由と歪んだ正義のために
Für
eine
verdrehte
Freiheit
und
eine
verzerrte
Gerechtigkeit
君は暗闇の中でいつも光を探してる
Du
suchst
in
der
Dunkelheit
immer
nach
dem
Licht
一筋の希望を求めて彷徨う
Du
wanderst
umher,
auf
der
Suche
nach
einem
Hoffnungsschimmer
それはマッチのよう微かな明かりでもいいのさ
Es
kann
wie
ein
Streichholz
sein,
ein
schwaches
Leuchten
genügt
道に迷うその時孤立した自分に気づく
Wenn
du
dich
verirrst,
bemerkst
du
deine
Isolation
誰もが幼い日
夜が怖いなんて言ったね
Jeder
hat
als
Kind
gesagt,
dass
er
Angst
vor
der
Nacht
hat
でも今でも孤独に震える君のために
Woo!
Aber
auch
jetzt
noch,
für
dich,
die
du
in
Einsamkeit
zitterst,
Woo!
だから手を延ばして
Also
streck
deine
Hand
aus
暗闇に迷わぬよう
Damit
du
dich
nicht
in
der
Dunkelheit
verirrst
君のゆるぎない未来は
輝きの中で
Deine
unerschütterliche
Zukunft
liegt
im
Glanz
そして負けない光
Und
ein
Licht,
das
nicht
verliert
強い光
勇気の光
Ein
starkes
Licht,
ein
Licht
des
Mutes
照らしたい何があっても君だけを
Ich
will
dich
erleuchten,
egal
was
passiert,
nur
dich
ネジ曲がった自由と歪んだ正義のために
Für
eine
verdrehte
Freiheit
und
eine
verzerrte
Gerechtigkeit
情熱の光で目覚めろ!
One
Love
for
All
Erwache
mit
dem
Licht
der
Leidenschaft!
One
Love
for
All
たとえ何回も倒れたって躓いたってかまわないさ
Auch
wenn
du
viele
Male
fällst
oder
stolperst,
ist
das
egal
磁石の向きを変えてやり直せ何度でも
Ändere
die
Richtung
des
Magneten
und
fange
immer
wieder
von
vorne
an
勇気の破片を拾い集めて
Sammle
die
Bruchstücke
des
Mutes
未来の扉を開く鍵を作ろう!
Lass
uns
einen
Schlüssel
machen,
der
die
Tür
zur
Zukunft
öffnet!
陽が昇るように
So
wie
die
Sonne
aufgeht
星が輝くように
So
wie
die
Sterne
leuchten
精一杯あたり前の日常を生きよう!
Lass
uns
mit
aller
Kraft
den
gewöhnlichen
Alltag
leben!
本音も建前も強がりの裏にある弱音も
Deine
wahren
Gefühle
und
Fassade,
deine
Schwächen
hinter
der
Tapferkeit
すべてさらけ出せ!
素直な気持ちで
Zeige
alles!
Mit
ehrlichem
Herzen
今夜も耳を澄ませば
聞こえるよ暗闇から
Auch
heute
Nacht,
wenn
du
genau
hinhörst,
hörst
du
es
aus
der
Dunkelheit
君のなけなしのSOS!
叫んでるレジスタンス
Dein
letztes
SOS!
Ein
Widerstand,
der
schreit
だから負けない光
Deshalb
ein
Licht,
das
nicht
verliert
強い光
勇気の光
Ein
starkes
Licht,
ein
Licht
des
Mutes
照らしたい何があっても君だけを
Ich
will
dich
erleuchten,
egal
was
passiert,
nur
dich
だから手を延ばして
Also
streck
deine
Hand
aus
暗闇に迷わぬよう
Damit
du
dich
nicht
in
der
Dunkelheit
verirrst
君のゆるぎない未来は
輝きの中で
Deine
unerschütterliche
Zukunft
liegt
im
Glanz
そして負けない光
Und
ein
Licht,
das
nicht
verliert
強い光
勇気の光
Ein
starkes
Licht,
ein
Licht
des
Mutes
照らしたい何があっても君だけを
Ich
will
dich
erleuchten,
egal
was
passiert,
nur
dich
ネジ曲がった自由と歪んだ正義のために
Für
eine
verdrehte
Freiheit
und
eine
verzerrte
Gerechtigkeit
情熱の光で目覚めろ!
One
Love
for
All
Erwache
mit
dem
Licht
der
Leidenschaft!
One
Love
for
All
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.