Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn
The
roses
withered
and
died
just
as
fast
as
they
grew
Die
Rosen
verwelkten
und
starben
so
schnell,
wie
sie
wuchsen
Come
and
see
it
in
my
stride,
I'm
still
getting
over
you
Komm
und
sieh
es
an
meinem
Gang,
ich
bin
immer
noch
dabei,
über
dich
hinwegzukommen
Now
you're
saying
I
should
fuck
off,
well
then
you
can
fuck
off
too
Jetzt
sagst
du,
ich
soll
mich
verpissen,
nun,
dann
kannst
du
dich
auch
verpissen
So
I
walk
around
with
eyes
fixed
to
the
ground
Also
laufe
ich
herum,
mit
den
Augen
auf
den
Boden
gerichtet
And
I
try
and
try
but
sink
six
feet
down
Und
ich
versuche
und
versuche,
aber
sinke
sechs
Fuß
tief
It
took
everything
in
me
to
not
need
you
now
Es
hat
mich
alles
gekostet,
dich
jetzt
nicht
zu
brauchen
It
took
everything
in
me
to
not
need
you
n-
Es
hat
mich
alles
gekostet,
dich
jetzt
nicht
zu
brau-
A
lie
for
a
lie,
a
truth
for
a
truth
Lüge
um
Lüge,
Wahrheit
um
Wahrheit
The
roses
withered
and
died
just
as
fast
as
they
grew
Die
Rosen
verwelkten
und
starben
so
schnell,
wie
sie
wuchsen
Come
and
see
it
in
my
stride
that
I've
gotten
over
you
Komm
und
sieh
es
an
meinem
Gang,
dass
ich
über
dich
hinweggekommen
bin
Now
you're
saying
I
should
fuck
off,
well
then
you
can
fuck
off
too
Jetzt
sagst
du,
ich
soll
mich
verpissen,
nun,
dann
kannst
du
dich
auch
verpissen
So
I
walk
around
with
eyes
fixed
to
the
ground
Also
laufe
ich
herum,
mit
den
Augen
auf
den
Boden
gerichtet
And
I
try
and
try
but
sink
six
feet
down
Und
ich
versuche
und
versuche,
aber
sinke
sechs
Fuß
tief
It
took
everything
in
me
to
not
need
you
now
Es
hat
mich
alles
gekostet,
dich
jetzt
nicht
zu
brauchen
It
took
everything
in
me
to
not
need
you
now
Es
hat
mich
alles
gekostet,
dich
jetzt
nicht
zu
brauchen
Now
the
Prozac
mixed
with
THC's
Jetzt
vermischt
sich
das
Prozac
mit
THC
Gonna
keep
me
from
meeting
my
end
Wird
mich
davon
abhalten,
mein
Ende
zu
finden
Lay
down
and
fall
right
through
the
sheets
Lege
mich
hin
und
falle
direkt
durch
die
Laken
Toke
out
to
get
this
weight
off
my
chest
Kiffe,
um
mir
diese
Last
von
der
Brust
zu
nehmen
Change
my
number
so
I
stop
losing
sleep
Ändere
meine
Nummer,
damit
ich
nicht
mehr
den
Schlaf
verliere
Over
things
that
I
know
I
can't
have
Über
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
sie
nicht
haben
kann
I'll
be
a
prick
just
so
that
you
can
see
Ich
werde
ein
Arsch
sein,
nur
damit
du
sehen
kannst
I'm
not
okay,
and
I
ain't
coming
back
Dass
es
mir
nicht
gut
geht
und
ich
nicht
zurückkomme
I
ain't
giving
out
fucks
Ich
scheiße
auf
alles
And
sure
as
hell
don't
do
this
for
checks
Und
mache
das
ganz
sicher
nicht
für
Geld
Used
to
save
me
from
giving
it
up
Früher
hat
es
mich
davor
bewahrt,
aufzugeben
But
now
I
cope
off
of
drugs
and
sex
Aber
jetzt
komme
ich
mit
Drogen
und
Sex
klar
Up
late
carving
you
out
of
my
arms
Bin
spät
wach
und
ritze
dich
aus
meinen
Armen
Then
fall
backwards
onto
my
bed
Falle
dann
rückwärts
auf
mein
Bett
Steal
wine
from
the
cupboard
at
dark
Stehle
Wein
aus
dem
Schrank
im
Dunkeln
To
get
over
all
the
things
that
you
said
Um
über
all
die
Dinge
hinwegzukommen,
die
du
gesagt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Valenti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.