Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
growing
up
fast
for
as
long
as
I
know
Ich
bin
schnell
erwachsen
geworden,
solange
ich
denken
kann
Under
the
shadow
you
cast,
I've
hit
a
new
low
Unter
dem
Schatten,
den
du
wirfst,
habe
ich
einen
neuen
Tiefpunkt
erreicht
Cos
this
is
all
I
have,
I
can't
stand
on
my
own
Denn
das
ist
alles,
was
ich
habe,
ich
kann
nicht
auf
eigenen
Beinen
stehen
Got
me
sick
and
fucking
tired,
might
just
get
up
and
go
Ich
bin
es
so
leid
und
satt,
vielleicht
stehe
ich
einfach
auf
und
gehe
You've
been
blowing
up
fast,
left
your
friends
in
the
cold
Du
bist
schnell
groß
rausgekommen,
hast
deine
Freunde
in
der
Kälte
gelassen
Drive
everyone
mad
with
all
the
strings
that
you
pull
Machst
alle
verrückt
mit
all
den
Fäden,
die
du
ziehst
Now
you're
buried
in
the
sand
you
met
your
end
all
alone
Jetzt
bist
du
im
Sand
begraben,
hast
dein
Ende
ganz
allein
gefunden
You
must
be
sick
and
fucking
tired,
weighing
sins
up
in
gold
Du
musst
es
so
leid
und
satt
sein,
Sünden
in
Gold
aufzuwiegen
Call
me
a
diamond
in
the
rough
I
don't
believe
you
Nenn
mich
einen
Rohdiamanten,
ich
glaube
dir
nicht
If
everything
I'll
ever
be
equates
to
"I
just
miss
you"
Wenn
alles,
was
ich
jemals
sein
werde,
gleichbedeutend
ist
mit
"Ich
vermisse
dich
einfach"
Letting
up
for
so
long
but
I
think
that
that's
an
issue
Ich
habe
so
lange
nachgelassen,
aber
ich
denke,
das
ist
ein
Problem
Always
switching
up
well
now
there's
nothing
left
to
switch
to
Immer
wechselhaft,
aber
jetzt
gibt
es
nichts
mehr,
zu
dem
man
wechseln
könnte
I
can't
deny
lately
I
think
I'm
a
little
deranged
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
in
letzter
Zeit
ein
wenig
durcheinander
bin
But
I
won't
lie
maybe
there
are
things
that
I
can't
explain
Aber
ich
werde
nicht
lügen,
vielleicht
gibt
es
Dinge,
die
ich
nicht
erklären
kann
I'm
tongue-tied
daily
never
knowing
what
I
should
say
Ich
bin
täglich
sprachlos
und
weiß
nie,
was
ich
sagen
soll
I
don't
really
know
if
I'll
keep
going
at
this
rate
Ich
weiß
wirklich
nicht,
ob
ich
in
diesem
Tempo
weitermachen
werde
The
world's
been
fucked
for
as
long
as
I
know
Die
Welt
ist
beschissen,
solange
ich
denken
kann
And
I
think
that
I'm
stuck,
I've
hit
a
new
low
Und
ich
glaube,
ich
stecke
fest,
ich
habe
einen
neuen
Tiefpunkt
erreicht
Yeah,
this
is
my
crutch,
I
can't
stand
on
my
own
Ja,
das
ist
meine
Krücke,
ich
kann
nicht
auf
eigenen
Beinen
stehen
So
why
the
fuck
is
it
killing
me,
I
want
to
know
Also,
warum
zum
Teufel
bringt
es
mich
um,
ich
will
es
wissen
I've
been
growing
up
fast
for
as
long
as
I
know
Ich
bin
schnell
erwachsen
geworden,
solange
ich
denken
kann
Under
the
shadow
you
cast,
I've
hit
a
new
low
Unter
dem
Schatten,
den
du
wirfst,
habe
ich
einen
neuen
Tiefpunkt
erreicht
Cos
this
is
all
I
have,
I
can't
stand
on
my
own
Denn
das
ist
alles,
was
ich
habe,
ich
kann
nicht
auf
eigenen
Beinen
stehen
Got
me
sick
and
fucking
tired,
might
just
get
up
and
go
Ich
bin
es
so
leid
und
satt,
vielleicht
stehe
ich
einfach
auf
und
gehe
You've
been
blowing
up
fast,
left
your
friends
in
the
cold
Du
bist
schnell
groß
rausgekommen,
hast
deine
Freunde
in
der
Kälte
gelassen
Drive
everyone
mad
with
all
the
strings
that
you
pull
Machst
alle
verrückt
mit
all
den
Fäden,
die
du
ziehst
Now
you're
buried
in
the
sand
you
met
your
end
all
alone
Jetzt
bist
du
im
Sand
begraben,
hast
dein
Ende
ganz
allein
gefunden
You
must
be
sick
and
fucking
tired,
weighing
sins
up
in
gold
Du
musst
es
so
leid
und
satt
sein,
Sünden
in
Gold
aufzuwiegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Valenti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.