cold apple pie. - moons.перевод на немецкий




cold apple pie.
kalter Apfelkuchen.
Been feeling a lot
Ich fühle viel
I can't help my thoughts
Ich kann meine Gedanken nicht kontrollieren
They strangle my mind
Sie schnüren mir den Geist zu
It's so damn sublime
Es ist so verdammt intensiv
I think I need help this time
Ich glaube, ich brauche diesmal Hilfe
Goddamn this pain inside,
Verdammt dieser Schmerz im Inneren,
It's failing to reside
Er will nicht weichen
Such cold apple pie
So kalter Apfelkuchen
I was told don't pay it no mind
Mir wurde gesagt, achte nicht darauf
That people always walk in so blind
Dass Leute immer so blind sind
Been beginning to think I am invisible
Ich beginne zu denken, dass ich unsichtbar bin
I've been laying face down to cry at night
Ich habe nachts mit dem Gesicht nach unten gelegen, um zu weinen
but nothing ever seems to leave my eyes
aber es scheint, als kämen nie Tränen
Been feeling a lot
Ich fühle viel
I can't help my thoughts
Ich kann meine Gedanken nicht kontrollieren
They strangle my mind
Sie schnüren mir den Geist zu
It's so damn sublime
Es ist so verdammt intensiv
I think I need help this time
Ich glaube, ich brauche diesmal Hilfe
Goddamn this pain inside,
Verdammt dieser Schmerz im Inneren,
It's failing to reside
Er will nicht weichen
Such cold apple pie
So kalter Apfelkuchen
Got a text from my dad then
Habe dann eine SMS von meinem Vater bekommen
Dropped my phone on the ground, couldn't take it
Habe mein Handy auf den Boden fallen lassen, konnte es nicht ertragen
Someone put the cuffs on now before I lose myself
Jemand soll mir jetzt die Handschellen anlegen, bevor ich mich verliere
Started thinkin' 'bout my ex I think I'm faded
Habe angefangen, an meine Ex zu denken, ich glaube, ich bin benebelt
"When the depression and anxiety come along,
"Wenn die Depression und die Angst aufkommen,
You think part of it's with depression
denkt man, ein Teil davon hängt mit der Depression zusammen
It's like it's just bloody endurance
Es ist, als wäre es einfach nur verdammtes Durchhaltevermögen
It's like you get up
Es ist, als ob man aufsteht
And you work through the next hour
Und man arbeitet sich durch die nächste Stunde
You try to stay on track
Man versucht, auf Kurs zu bleiben
You try to implement your strategic plans"
Man versucht, seine strategischen Pläne umzusetzen"
Been feeling a lot
Ich fühle viel
I can't help my thoughts
Ich kann meine Gedanken nicht kontrollieren
They strangle my mind
Sie schnüren mir den Geist zu
It's so damn sublime
Es ist so verdammt intensiv
I think I need help this time
Ich glaube, ich brauche diesmal Hilfe
Goddamn this pain inside,
Verdammt dieser Schmerz im Inneren,
It's failing to reside
Er will nicht weichen
Such cold apple
So kalter Apfel
"You know, when the depressed person thinks
"Wissen Sie, wenn die depressive Person denkt
And this is probably the worst part it
Und das ist wahrscheinlich der schlimmste Teil davon
The depressed person thinks everywhere I look,
Die depressive Person denkt, wohin ich auch schaue,
It's nothing but a catastrophe
es ist nichts als eine Katastrophe
I can't see any way out of it,
Ich sehe keinen Ausweg daraus,
I can't see any path forward whatsoever
Ich sehe überhaupt keinen Weg nach vorne
And then they think as well
Und dann denken sie auch noch
And maybe it's the combination of these
Und vielleicht ist es die Kombination aus diesen
Two thoughts that really make people suicidal
zwei Gedanken, die Menschen wirklich suizidal macht
It's hopeless, it isn't going to get any better
Es ist hoffnungslos, es wird nicht besser werden
No matter where I turn there's no escape,
Egal, wohin ich mich wende, es gibt kein Entkommen,
The suffering is unbearable and
Das Leiden ist unerträglich und
I'm absolutely no use whatsoever to anyone"
ich bin absolut niemandem von irgendeinem Nutzen"





Авторы: Alvin Lightsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.