Ну,
давай,
кто
из
нас
не
прав?
Na,
los,
wer
von
uns
hat
Unrecht?
Я
уже
устал
Ich
bin
schon
müde
Недостатки,
и
в
прошлом
плюсы
Fehler
und
in
der
Vergangenheit
Pluspunkte
Что
тебя
не
знал
Dass
ich
dich
nicht
kannte
Мне
достаточно,
руки
к
телефону
Mir
reicht
es,
Hände
zum
Telefon
Я
думал,
что
вроде
удалил
давно
Ich
dachte,
ich
hätte
schon
längst
gelöscht
Все
твои
фото
Alle
deine
Fotos
Не
по
пути,
ну
да,
и
кто
ты?
Nicht
auf
dem
Weg,
na
ja,
und
wer
bist
du?
Листаю
в
тф,
самый
грустный
альбом
Ich
blättere
im
Handy,
das
traurigste
Album
И
на
пол,
кидаю
с
папки
Und
auf
den
Boden,
werfe
aus
dem
Ordner
Твои
фото
на
проводе
Deine
Fotos
am
Draht
Как
тогда,
в
этом
городе
Wie
damals,
in
dieser
Stadt
До
пяти
утра,
ты
кома?
Bis
fünf
Uhr
morgens,
bist
du
im
Koma?
Губами
гематомы,
симптомы
Mit
den
Lippen
Hämatome,
Symptome
На
шее
только
оставила
Nur
auf
dem
Hals
hast
du
hinterlassen
Заставь
меня,
давай
Zwing
mich,
los
Ты
только
меня
оставила
Du
hast
mich
nur
verlassen
И
так,
все
больше
болеть
ты
меня
заставила
Und
so,
immer
mehr
Schmerzen
hast
du
mir
zugefügt
И
morphy
наркота
Und
morphy
ist
eine
Droge
Но
меня
больше
тебя
вставило
Aber
du
hast
mich
mehr
angemacht
И
потом,
вдвоём
Und
dann,
zu
zweit
Мы
останемся
чужими
Werden
wir
Fremde
bleiben
Ты
больше,
чем
моя
жизнь
Du
bist
mehr
als
mein
Leben
И
повыше,
чем
этажи
Und
höher
als
diese
Etagen
Покруче
фото
машин
Cooler
als
Fotos
von
Autos
И
милее,
чем
это
кажется
Und
süßer,
als
es
scheint
Пожалуйста,
прошу
Bitte,
ich
flehe
dich
an
Не
исчезай
из
моей
памяти
Verschwinde
nicht
aus
meinem
Gedächtnis
Как
мило,
будто
Wie
süß,
als
ob
Она
уже
просит
мои
постеры
Sie
schon
meine
Poster
verlangt
И
постит
мои
треки
Und
meine
Tracks
postet
Себе
одиноко
на
стену
Sich
einsam
an
die
Wand
В
архиве
только
фото
Im
Archiv
sind
nur
Fotos
В
общедоступном
аккаунте
Im
öffentlich
zugänglichen
Account
Там
пусто,
но
она
успела
Da
ist
es
leer,
aber
sie
hat
es
geschafft
Сохранить
их
в
памяти
Sie
in
Erinnerung
zu
behalten
Мои
чувства
запечатаны
Meine
Gefühle
sind
versiegelt
Текстами
в
моих
аудио
Mit
Texten
in
meinen
Audios
Нам
не
по
пути
Wir
sind
nicht
auf
dem
gleichen
Weg
Но
лучше,
когда
ты
не
врала
Aber
es
ist
besser,
wenn
du
nicht
gelogen
hast
Попала,
температура
Getroffen,
Temperatur
Печали,
температура
кончалась
Trauer,
Temperatur
endete
И
между
нами
по
сути
Und
zwischen
uns
im
Grunde
Давно
уже
все
сгорало
Ist
schon
längst
alles
verbrannt
Ну,
давай,
кто
из
нас
не
прав?
Na,
los,
wer
von
uns
hat
Unrecht?
Нет
пути
назад
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Я
тебя,
уже
больше
знаю,
чем
тогда
не
знал
Ich
kenne
dich
schon
mehr,
als
ich
damals
nicht
wusste
Забирай
глаза,
знаешь
Nimm
meine
Augen,
weißt
du
Типа
все
было
тогда?
Wie
alles
damals
war?
Убегать
- проще,
чем
поставить
фото
на
экран
Weglaufen
ist
einfacher,
als
ein
Foto
auf
den
Bildschirm
zu
stellen
Ну,
давай,
кто
из
нас
не
прав?
Na,
los,
wer
von
uns
hat
Unrecht?
Кто
кого
терял,
удаляя
для
двоих
Wer
hat
wen
verloren,
indem
er
für
uns
beide
Все
наши
чаты
в
теллеграмм,
и
тд?
Alle
unsere
Chats
in
Telegram
und
so
weiter
gelöscht
hat?
Просто
так,
и
без
жалости
Einfach
so,
und
ohne
Mitleid
Удаляя
нажатием,
я
был
грубый,
знаешь?
Durch
einen
Klick
gelöscht,
ich
war
grob,
weißt
du?
Ну
так,
вроде,
всегда
пожалуйста
Na
ja,
scheinbar,
immer,
bitte
Ну,
давай,
кто
из
нас
не
прав?
Na,
los,
wer
von
uns
hat
Unrecht?
Кто
из
нас
не
прав?
Wer
von
uns
hat
Unrecht?
Ну,
давай,
кто
из
нас
не
прав?
Na,
los,
wer
von
uns
hat
Unrecht?
Кто
из
нас
не
прав?
(я)
Wer
von
uns
hat
Unrecht?
(ich)
Ты
осталась
секретом
Du
bist
ein
Geheimnis
geblieben
Как
мои
фото,
в
аккаунте
Wie
meine
Fotos
im
Account
Навсегда
по
сути,
буду
Im
Grunde
für
immer,
werde
ich
sein
Мальчик
из
твоей
памяти
Der
Junge
aus
deiner
Erinnerung
Кто
из
нас
не
прав?
Wer
von
uns
hat
Unrecht?
Кто
из
нас
не
прав?
Wer
von
uns
hat
Unrecht?
Ну,
давай,
кто
из
нас
не
прав?
Na,
los,
wer
von
uns
hat
Unrecht?
Кто
из
нас
не
прав?
(я)
Wer
von
uns
hat
Unrecht?
(ich)
Ты
осталась
секретом
Du
bist
ein
Geheimnis
geblieben
Как
мои
фото,
в
аккаунте
Wie
meine
Fotos
im
Account
Навсегда
по
сути,
буду
Im
Grunde
für
immer,
werde
ich
sein
Мальчик
из
твоей
памяти
Der
Junge
aus
deiner
Erinnerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.