morphy - привычки - перевод текста песни на немецкий

привычки - morphyперевод на немецкий




привычки
Gewohnheiten
Давай, расскажи как ты устал
Komm, erzähl mir, wie müde du bist
Но я утром просыпаюсь
Aber ich wache morgens auf
Попадаю прямо в ад
Und lande direkt in der Hölle
Это апатия, или это апатия?
Ist das Apathie, oder ist das Apathie?
Не вывожу, но тебе даже
Ich halte es nicht aus, aber du kannst mich
Никак не понять меня
Nicht mal ansatzweise verstehen
Давай, расскажи как я упал
Komm, erzähl mir, wie ich gefallen bin
Но мой почерк некрасивый
Aber meine Handschrift ist hässlich
Эмо мальчик идеал
Emo-Junge, das Ideal
И мой голос выдает
Und meine Stimme verrät
То, что я сегодня не спал
Dass ich heute nicht geschlafen habe
По глазам, видно
Man sieht es meinen Augen an
То, что я устал
Dass ich müde bin
Бывает, вроде видимо
Manchmal, scheinbar sichtbar
Вроде я был невидимый
War ich unsichtbar
Видела что то, но скажи
Du hast etwas gesehen, aber sag
Что ты меня не видела
Dass du mich nicht gesehen hast
То есть что я не видел
Also, dass ich nicht gesehen habe
То, что так тебя обидело
Was dich so gekränkt hat
Я видел, но я сделал вид
Ich habe es gesehen, aber ich tat so
Что бы ты не заметила
Damit du es nicht bemerkst
Заполни мою пустоту собой
Fülle meine Leere mit dir
Ну кого ты лечишь, если я
Wen willst du heilen, wenn ich
Внутри давно пустой?
Innerlich längst leer bin?
Я наверно боже, тоже
Ich bin wohl Gott, auch
Может, даже боже твой
Vielleicht sogar dein Gott
Я разбитый, грустный
Ich bin kaputt, traurig
Знаешь, что мой каждый день отстой?
Weißt du, dass jeder meiner Tage scheiße ist?
Привычки, я как твои таблетки
Gewohnheiten, ich bin wie deine Tabletten
Вредный, но красивый
Schädlich, aber schön
Как будто я Кирилл Бледный
Als wäre ich Kirill Bledny
Медленно, так метко
Langsam, so treffsicher
Веришь? я самый вредный
Glaubst du? Ich bin der Schlimmste
Я изнутри тебя
Ich werde dich von innen heraus
Разрушу нервные клетки
Deine Nervenzellen zerstören
Привычки, мои манеры, фишки
Gewohnheiten, meine Manieren, Macken
Возьми это с меня
Nimm das von mir
И залпом в себя напичкай
Und stopf dich damit voll
Слишком, но ты знаешь
Zu viel, aber du weißt
Я вроде не был отличник
Ich war wohl kein Musterschüler
Morphy - препарат
Morphy - ein Präparat
Который не найдешь в аптечке
Das du nicht in der Apotheke findest





Авторы: Hlukhovsʹkyi Andrii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.