Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
masochist
Ich
bin
eine
Masochistin
I
get
my
fix
from
feeling
nothing
Ich
bekomme
meine
Dosis
vom
Nichts-Fühlen
Hospitals
at
24
Krankenhäuser
mit
24
Alone
and
self-destructive
Allein
und
selbstzerstörerisch
Long
nights
to
quiet
my
mind
Lange
Nächte,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
With
empty
conversations
Mit
leeren
Gesprächen
Destroyed
the
life
in
my
eyes
Zerstörte
das
Leben
in
meinen
Augen
I
swear
I'm
gonna
change,
yeah
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
ändern,
ja
I
won't
be
a
casualty
Ich
werde
kein
Opfer
sein
A
product
of
my
agony
Ein
Produkt
meiner
Qual
Break
my
bloodline
Durchbreche
meine
Blutlinie
Feel
the
pain
and
then
kill
it
twice
Fühle
den
Schmerz
und
töte
ihn
zweimal
I
won't
be
a
casualty
Ich
werde
kein
Opfer
sein
No,
I
won't
go
down
like
that
Nein,
so
gehe
ich
nicht
unter
No,
I
won't
go
down
like
that
Nein,
so
gehe
ich
nicht
unter
No,
I
won't
go
down
like
Nein,
so
gehe
ich
nicht
Six
feet
under
Sechs
Fuß
unter
What
would
everybody
say,
I
wonder
Was
würde
jeder
sagen,
frage
ich
mich
"She
was
throwing
back
shots"
"Sie
trank
einen
Shot
nach
dem
anderen"
"And
she
couldn't
even
talk"
"Und
sie
konnte
nicht
mal
sprechen"
"Just
another
O.D.,
what
a
bummer"
"Nur
eine
weitere
Überdosis,
wie
schade"
They
say
one
is
too
many
Sie
sagen,
einer
ist
zu
viel
When
enough
is
enough
Wenn
genug
genug
ist
These
thoughts
get
too
heavy
Diese
Gedanken
werden
zu
schwer
When
my
heart
weighs
a
ton
(nah-nah-nah)
Wenn
mein
Herz
eine
Tonne
wiegt
(nah-nah-nah)
I
won't
be
a
casualty
(nah-nah-nah)
Ich
werde
kein
Opfer
sein
(nah-nah-nah)
A
product
of
my
agony
(nah-nah-nah)
Ein
Produkt
meiner
Qual
(nah-nah-nah)
Break
my
bloodline
Durchbreche
meine
Blutlinie
Feel
the
pain
and
then
kill
it
twice
Fühle
den
Schmerz
und
töte
ihn
zweimal
I
won't
be
a
casualty
Ich
werde
kein
Opfer
sein
No,
I
won't
go
down
like
that
Nein,
so
gehe
ich
nicht
unter
(No,
I
won't
go
down
like
that)
(Nein,
so
gehe
ich
nicht
unter)
(No,
I
won't
go
down
like)
(Nein,
so
gehe
ich
nicht)
(Break
my
bloodline)
(Durchbreche
meine
Blutlinie)
(Feel
the
pain
and
then
kill
it
twice)
(Fühle
den
Schmerz
und
töte
ihn
zweimal)
(No,
I
won't
go
down
like
that)
(Nein,
so
gehe
ich
nicht
unter)
I
won't
be
a
casualty
Ich
werde
kein
Opfer
sein
A
product
of
my
agony
Ein
Produkt
meiner
Qual
Break
my
bloodline
Durchbreche
meine
Blutlinie
Feel
the
pain
and
then
kill
it
twice
Fühle
den
Schmerz
und
töte
ihn
zweimal
I
won't
be
a
casualty
Ich
werde
kein
Opfer
sein
No,
I
won't
go
down
like
that
Nein,
so
gehe
ich
nicht
unter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobin Esperance, Jacoby Dakota Shaddix, Jerry Allan Horton, Nicholas Michael Furlong, Elijah Noll, Mckenzie Ashton Ellis, Collin Brittain Cunningham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.