MOTHICA - CASUALTY - перевод текста песни на немецкий

CASUALTY - Mothicaперевод на немецкий




CASUALTY
OPFER
I'm a masochist
Ich bin eine Masochistin
I get my fix from feeling nothing
Ich bekomme meine Dosis vom Nichts-Fühlen
Hospitals at 24
Krankenhäuser mit 24
Alone and self-destructive
Allein und selbstzerstörerisch
Long nights to quiet my mind
Lange Nächte, um meinen Geist zu beruhigen
With empty conversations
Mit leeren Gesprächen
Destroyed the life in my eyes
Zerstörte das Leben in meinen Augen
I swear I'm gonna change, yeah
Ich schwöre, ich werde mich ändern, ja
I won't be a casualty
Ich werde kein Opfer sein
A product of my agony
Ein Produkt meiner Qual
Break my bloodline
Durchbreche meine Blutlinie
Feel the pain and then kill it twice
Fühle den Schmerz und töte ihn zweimal
I won't be a casualty
Ich werde kein Opfer sein
No, I won't go down like that
Nein, so gehe ich nicht unter
No, I won't go down like that
Nein, so gehe ich nicht unter
No, I won't go down like
Nein, so gehe ich nicht
Six feet under
Sechs Fuß unter
What would everybody say, I wonder
Was würde jeder sagen, frage ich mich
"She was throwing back shots"
"Sie trank einen Shot nach dem anderen"
"And she couldn't even talk"
"Und sie konnte nicht mal sprechen"
"Just another O.D., what a bummer"
"Nur eine weitere Überdosis, wie schade"
They say one is too many
Sie sagen, einer ist zu viel
When enough is enough
Wenn genug genug ist
These thoughts get too heavy
Diese Gedanken werden zu schwer
When my heart weighs a ton (nah-nah-nah)
Wenn mein Herz eine Tonne wiegt (nah-nah-nah)
I won't be a casualty (nah-nah-nah)
Ich werde kein Opfer sein (nah-nah-nah)
A product of my agony (nah-nah-nah)
Ein Produkt meiner Qual (nah-nah-nah)
Break my bloodline
Durchbreche meine Blutlinie
Feel the pain and then kill it twice
Fühle den Schmerz und töte ihn zweimal
I won't be a casualty
Ich werde kein Opfer sein
No, I won't go down like that
Nein, so gehe ich nicht unter
(No, I won't go down like that)
(Nein, so gehe ich nicht unter)
(No, I won't go down like)
(Nein, so gehe ich nicht)
(Break my bloodline)
(Durchbreche meine Blutlinie)
(Feel the pain and then kill it twice)
(Fühle den Schmerz und töte ihn zweimal)
(No, I won't go down like that)
(Nein, so gehe ich nicht unter)
I won't be a casualty
Ich werde kein Opfer sein
A product of my agony
Ein Produkt meiner Qual
Break my bloodline
Durchbreche meine Blutlinie
Feel the pain and then kill it twice
Fühle den Schmerz und töte ihn zweimal
I won't be a casualty
Ich werde kein Opfer sein
No, I won't go down like that
Nein, so gehe ich nicht unter





Авторы: Tobin Esperance, Jacoby Dakota Shaddix, Jerry Allan Horton, Nicholas Michael Furlong, Elijah Noll, Mckenzie Ashton Ellis, Collin Brittain Cunningham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.