Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Don't
worry
about
what
I
mean"
"Mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
was
ich
meine"
But
I
can't
help
but
wonder
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
wundern
'Cause
these
words
go
straight
into
my
brain
Denn
diese
Worte
gehen
direkt
in
mein
Gehirn
And
I've
never
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
You
got
the
nerve
to
get
close
to
me
Du
hast
die
Nerven,
mir
nahe
zu
kommen
You'll
be
the
match
on
the
gasoline
Du
wirst
das
Streichholz
auf
dem
Benzin
sein
Maybe
I'm
my
own
worst
enemy
Vielleicht
bin
ich
meine
eigene
schlimmste
Feindin
You
broke
the
curse
that's
haunting
me
Du
hast
den
Fluch
gebrochen,
der
mich
heimsucht
Wanna
get
caught
in
the
Will
gefangen
sein
im
Put
me
on
the
wire
now
Bring
mich
jetzt
auf
den
Draht
I
know
it's
gonna
burn
me
out
Ich
weiß,
es
wird
mich
ausbrennen
I
know
it's
gonna
take
me
down
Ich
weiß,
es
wird
mich
zu
Fall
bringen
But
I
don't
even
care
why
you're
so
bad
now
Aber
es
ist
mir
egal,
warum
du
jetzt
so
schlecht
bist
I
don't
think
you
know
what
is
hurting
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
weißt,
was
mir
wehtut
My
sweet
surrender
yeah
Meine
süße
Hingabe,
ja
A
choke
hold
that
you
don't
need
to
release
Ein
Würgegriff,
den
du
nicht
lösen
musst
'Cause
I
like
the
way
it's
holding
me
Denn
ich
mag
es,
wie
er
mich
hält
You
got
the
nerve
to
get
close
to
me
Du
hast
die
Nerven,
mir
nahe
zu
kommen
You'll
be
the
match
on
the
gasoline
Du
wirst
das
Streichholz
auf
dem
Benzin
sein
Blame
it
on
the
pills
or
the
dopamine
Schieb
es
auf
die
Pillen
oder
das
Dopamin
Hot
to
the
touch
boy
you're
idling
Heiß
bei
Berührung,
Junge,
du
glühst
Wanna
get
caught
in
the
Will
gefangen
sein
im
Put
me
on
the
wire
now
Bring
mich
jetzt
auf
den
Draht
I
know
it's
gonna
burn
me
out
Ich
weiß,
es
wird
mich
ausbrennen
I
know
it's
gonna
take
me
down
Ich
weiß,
es
wird
mich
zu
Fall
bringen
But
I
don't
even
care
why
you're
so
bad
now
Aber
es
ist
mir
egal,
warum
du
jetzt
so
schlecht
bist
And
I
can't
deny
Und
ich
kann
es
nicht
leugnen
When
I
look
in
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
I
see
a
light
I
wanna
ignite
'cause
it
feels
so
right
Sehe
ich
ein
Licht,
das
ich
entzünden
will,
denn
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Oh,
and
i
can't
deny
Oh,
und
ich
kann
es
nicht
leugnen
I'm
getting
pictures
in
my
head
Ich
bekomme
Bilder
in
meinen
Kopf
Ever
since
you
said
Seit
du
gesagt
hast
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Put
me
on
the
wire
now
Bring
mich
jetzt
auf
den
Draht
I
know
it's
gonna
burn
me
out
Ich
weiß,
es
wird
mich
ausbrennen
I
know
it's
gonna
take
me
down
Ich
weiß,
es
wird
mich
zu
Fall
bringen
But
I
don't
even
care
why
you're
so
bad
now
Aber
es
ist
mir
egal,
warum
du
jetzt
so
schlecht
bist
Put
me
on
the
wire
now
Bring
mich
jetzt
auf
den
Draht
I
know
it's
gonna
burn
me
out
Ich
weiß,
es
wird
mich
ausbrennen
I
know
it's
gonna
take
me
down
Ich
weiß,
es
wird
mich
zu
Fall
bringen
But
I
don't
even
care
why
you're
so
bad
now
Aber
es
ist
mir
egal,
warum
du
jetzt
so
schlecht
bist
Why
you're
so
bad
now
Warum
du
jetzt
so
schlecht
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mckenzie Ashton Ellis, Nigel Van Hemmye
Альбом
Ashes
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.