MOTHICA - Curiosity Killed the Moth - перевод текста песни на немецкий

Curiosity Killed the Moth - Mothicaперевод на немецкий




Curiosity Killed the Moth
Neugier tötete die Motte
I was told to sit here quietly
Mir wurde gesagt, hier still zu sitzen
So I never talked to strangers
Also sprach ich nie mit Fremden
So what happens when I need to feed
Doch was, wenn ich hungrig bin
And I can't tell what's love from danger?
Und nicht Liebe von Gefahr unterscheiden kann?
And I look so sweet, but what's underneath
Ich sehe so süß aus, doch was darunter liegt
Leaves much to be desired
Lässt viel zu wünschen übrig
Flying to the light, no end in sight
Flieg zum Licht, kein Ende in Sicht
It was only just a fire
Es war nur ein Feuer
And I just can't sleep on amphetamines
Ich kann nicht schlafen bei Amphetaminen
They only make me tired
Sie machen mich nur müde
When the night hurts, and I'm wired
Wenn die Nacht wehtut und ich aufgekratzt bin
I've got a sick and twisted fascination
Ich habe eine krankhafte Faszination
My own decimation
Meine eigene Zerstörung
Me and Icarus are cut from the same cloth
Ich und Ikarus sind aus demselben Stoff
Searching for velvet sensations
Auf der Suche nach sanften Empfindungen
Falling for temptation
Verfalle der Versuchung
Curiosity killed the moth
Neugier tötete die Motte
I could sit and wither idly
Ich könnte still verkümmern
Clip my wings, instead I'm soaring
Meine Flügel stutzen, doch ich fliege
Even if it ends up violently
Selbst wenn es gewaltsam endet
At least you'd never call me boring
Würdest du mich nie langweilig nennen
And I looks so sweet, but what's underneath
Ich sehe so süß aus, doch was darunter liegt
Leaves much to be desired
Lässt viel zu wünschen übrig
Flying to the light, no end in sight
Flieg zum Licht, kein Ende in Sicht
It was only just a fire
Es war nur ein Feuer
And I just can't sleep on amphetamines
Ich kann nicht schlafen bei Amphetaminen
They only make me tired
Sie machen mich nur müde
When the night hurts, and I'm wired
Wenn die Nacht wehtut und ich aufgekratzt bin
I've got a sick and twisted fascination
Ich habe eine krankhafte Faszination
My own decimation
Meine eigene Zerstörung
Me and Icarus are cut from the same cloth
Ich und Ikarus sind aus demselben Stoff
Searching for velvet sensations
Auf der Suche nach sanften Empfindungen
Falling for temptation
Verfalle der Versuchung
Curiosity killed the moth
Neugier tötete die Motte





Авторы: David Burris, Alexandra Veltri, Mckenzie Ellis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.