Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curiosity Killed the Moth
Любопытство погубило мотылька
I
was
told
to
sit
here
quietly
Мне
велели
сидеть
тут
тихо,
So
I
never
talked
to
strangers
Чтоб
с
незнакомцами
не
говорить,
So
what
happens
when
I
need
to
feed
Но
что
делать,
когда
я
голодна,
And
I
can't
tell
what's
love
from
danger?
И
не
вижу,
где
любовь,
а
где
опасность?
And
I
look
so
sweet,
but
what's
underneath
Я
так
мила,
но
то,
что
во
мне,
Leaves
much
to
be
desired
Оставляет
много
вопросов.
Flying
to
the
light,
no
end
in
sight
Лечу
на
свет,
без
конца
вдали,
It
was
only
just
a
fire
А
это
был
лишь
огонь.
And
I
just
can't
sleep
on
amphetamines
И
я
не
могу
спать
на
амфетаминах,
They
only
make
me
tired
Они
лишь
утомляют.
When
the
night
hurts,
and
I'm
wired
Когда
ночь
жжёт,
а
я
на
взводе.
I've
got
a
sick
and
twisted
fascination
У
меня
больное
и
извращённое
увлечение,
My
own
decimation
Моё
собственное
разрушение.
Me
and
Icarus
are
cut
from
the
same
cloth
Мы
с
Икаром
вырезаны
из
одной
ткани,
Searching
for
velvet
sensations
В
поисках
бархатных
ощущений.
Falling
for
temptation
Поддаюсь
искушению,
Curiosity
killed
the
moth
Любопытство
погубило
мотылька.
I
could
sit
and
wither
idly
Могла
бы
сидеть
и
тихо
увядать,
Clip
my
wings,
instead
I'm
soaring
Оторвать
крылья,
но
я
лечу,
Even
if
it
ends
up
violently
Даже
если
кончу
жёстко
—
At
least
you'd
never
call
me
boring
Хоть
не
назовёшь
скучной.
And
I
looks
so
sweet,
but
what's
underneath
Я
так
мила,
но
то,
что
во
мне,
Leaves
much
to
be
desired
Оставляет
много
вопросов.
Flying
to
the
light,
no
end
in
sight
Лечу
на
свет,
без
конца
вдали,
It
was
only
just
a
fire
А
это
был
лишь
огонь.
And
I
just
can't
sleep
on
amphetamines
И
я
не
могу
спать
на
амфетаминах,
They
only
make
me
tired
Они
лишь
утомляют.
When
the
night
hurts,
and
I'm
wired
Когда
ночь
жжёт,
а
я
на
взводе.
I've
got
a
sick
and
twisted
fascination
У
меня
больное
и
извращённое
увлечение,
My
own
decimation
Моё
собственное
разрушение.
Me
and
Icarus
are
cut
from
the
same
cloth
Мы
с
Икаром
вырезаны
из
одной
ткани,
Searching
for
velvet
sensations
В
поисках
бархатных
ощущений.
Falling
for
temptation
Поддаюсь
искушению,
Curiosity
killed
the
moth
Любопытство
погубило
мотылька.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Burris, Alexandra Veltri, Mckenzie Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.