MOTHICA - Exit Plan - перевод текста песни на немецкий

Exit Plan - Mothicaперевод на немецкий




Exit Plan
Fluchtplan
My head is a house with long halls
Mein Kopf ist ein Haus mit langen Fluren
Red lights, no doors
Rote Lichter, keine Türen
Had to make it a home all by myself
Musste es ganz allein zu einem Zuhause machen
Always something to fix, dark thoughts
Immer was zu reparieren, dunkle Gedanken
Blue pills, tight grip
Blaue Pillen, fester Griff
When it's all that you know
Wenn das alles ist, was du kennst
You get used to it
Gewöhnst du dich daran
I'm homesick from living with myself
Ich habe Heimweh, wenn ich mit mir selbst lebe
Made an exit plan, but I left it on the shelf
Machte einen Fluchtplan, ließ ihn im Regal liegen
I've been so obsessed with romanticizing death
Ich war so besessen davon, den Tod zu romantisieren
I know how the story ends
Ich kenne das Ende der Geschichte
But how do you live when you don't wanna die anymore?
Doch wie lebt man, wenn man nicht mehr sterben will?
Just thinking out loud
Ich denke nur laut nach
Thought I'd be gone by now
Dachte, ich wäre schon weg
So what do I do with all this extra time I got? (Time I got)
Was also mache ich mit der ganzen zusätzlichen Zeit, die ich jetzt habe? (Zeit, die ich habe)
Sink into the couch
Sinke in die Couch
The drugs don't work, I found
Die Drogen wirken nicht, fand ich heraus
When it's all that you know
Wenn das alles ist, was du kennst
How do you not self-destruct?
Wie zerstörst du dich nicht selbst?
I'm homesick from living with myself
Ich habe Heimweh, wenn ich mit mir selbst lebe
Made an exit plan, but I left it on the shelf
Machte einen Fluchtplan, ließ ihn im Regal liegen
I've been so obsessed with romanticizing death
Ich war so besessen davon, den Tod zu romantisieren
I know how the story ends
Ich kenne das Ende der Geschichte
But how do you live when you don't wanna die anymore?
Doch wie lebt man, wenn man nicht mehr sterben will?
How do you live when you don't wanna die anymore?
Wie lebt man, wenn man nicht mehr sterben will?
When your head feels like a cage
Wenn dein Kopf sich wie ein Käfig anfühlt
Just try to not self-medicate
Versuch nur, nicht selbst zu medikamentieren
That awful sound inside your brain
Dieses grausige Geräusch in deinem Kopf
That's telling you it's all a waste
Das dir sagt, dass alles vergeblich ist
When you can't numb or kill the pain
Wenn du den Schmerz nicht betäuben oder töten kannst
Just call your friends, they feel the same
Ruf deine Freunde an, sie fühlen dasselbe
Don't keep it in, you'll go insane
Behalt es nicht in dir, sonst wirst du verrückt
How do you live when you don't wanna die anymore?
Wie lebt man, wenn man nicht mehr sterben will?





Авторы: Nigel Hemmye, Matt Kahane, Mckenzie Ellis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.