Tried
self-destruction
'til
I
couldn't
function
Versuchte
Selbstzerstörung,
bis
ich
nicht
mehr
konnte
I
hurt
myself,
hated
myself,
it
didn't
help
me
Ich
verletzte
mich,
hasste
mich,
es
half
mir
nicht
Tried
self-control,
tried
letting
go
Versuchte
Selbstbeherrschung,
versuchte
loszulassen
To
heal
myself,
I
went
to
hell,
I
hope
you
know
Um
mich
zu
heilen,
ging
ich
durch
die
Hölle,
hoffe,
du
weißt
What
it's
like
to
fight
your
mind
Wie
es
ist,
gegen
deinen
Verstand
zu
kämpfen
When
your
skin
still
crawls
at
night
Wenn
deine
Haut
nachts
immer
noch
kribbelt
I
pretend
that
I'm
alright
Ich
tu
so,
als
wäre
ich
okay
'Til
the
lights
go
out
Bis
die
Lichter
ausgehen
Don't
got
a
need
for
sleep
Brauche
keinen
Schlaf
Stuck
in
a
lucid
dream
Gefangen
in
einem
klaren
Traum
Daylight's
not
for
me
Tageslicht
ist
nichts
für
mich
That's
why
I'm
nocturnal
Darum
bin
ich
nachtaktiv
Hate
when
the
morning
comes
Hasse,
wenn
der
Morgen
kommt
It's
light
that
I'm
running
from
Vor
dem
Licht
renne
ich
davon
Can't
fly
too
close
to
the
sun
Kann
nicht
zu
nah
an
die
Sonne
fliegen
That's
why
I'm
nocturnal
Darum
bin
ich
nachtaktiv
Ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ah,
that's
why
I'm
nocturnal
Ah,
darum
bin
ich
nachtaktiv
Lost
in
the
static,
I
can't
move
past
it
Verloren
im
Rauschen,
ich
komme
nicht
weiter
I
got
this
far,
I
need
the
dark,
a
little
madness
Ich
kam
so
weit,
ich
brauche
die
Dunkelheit,
ein
wenig
Wahnsinn
A
little
patience,
some
kind
of
saving
Ein
wenig
Geduld,
irgendeine
Rettung
Keep
circling
to
find
another
light
worth
chasing
Kreise
weiter,
um
ein
anderes
Licht
zu
finden,
das
es
zu
verfolgen
lohnt
I
pretend
that
I'm
alright
Ich
tu
so,
als
wäre
ich
okay
'Til
the
lights
go
out
Bis
die
Lichter
ausgehen
Don't
got
a
need
for
sleep
Brauche
keinen
Schlaf
Stuck
in
a
lucid
dream
Gefangen
in
einem
klaren
Traum
Daylight's
not
for
me
Tageslicht
ist
nichts
für
mich
That's
why
I'm
nocturnal
Darum
bin
ich
nachtaktiv
Hate
when
the
morning
comes
Hasse,
wenn
der
Morgen
kommt
It's
light
that
I'm
running
from
Vor
dem
Licht
renne
ich
davon
Can't
fly
too
close
to
the
sun
Kann
nicht
zu
nah
an
die
Sonne
fliegen
That's
why
I'm
nocturnal
Darum
bin
ich
nachtaktiv
Ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ah,
that's
why
I'm
nocturnal
Ah,
darum
bin
ich
nachtaktiv
That's
why
I'm
nocturnal
Darum
bin
ich
nachtaktiv
That's
why
I'm
nocturnal
Darum
bin
ich
nachtaktiv
I
pretend
that
I'm
alright
Ich
tu
so,
als
wäre
ich
okay
Оцените перевод
1 ABSINTHE
2 III
3 TEARS
4 LULLABY
5 BEDTIME STORIES
6 BLOOD
7 THE RECKONING (feat. Polyphia)
8 SLEEPWALK
9 NOCTURNAL
10 SENSITIVE
11 HIGHLIGHTS
12 I
13 CASUALTY
14 LAST CIGARETTE (feat. Au/Ra)
15 BACK OF MY MIND
16 II
17 R.E.M.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.