Текст и перевод песни moumoon - Butterfly Effect
Butterfly Effect
Butterfly Effect
間に合ってますって顔で
バリケード張っていても
Even
though
you
pretend
to
be
fine
and
put
up
a
barricade,
何か足りないんだなって
本当は寂しいのさ
You
know
that
something
is
missing,
that
you
are
truly
lonely.
今ちょっとだけ
この世界が静かになってくよ
Now,
for
a
moment,
the
world
becomes
less
noisy.
ほらそっちのけで耳を傾けて頂戴
Come,
set
aside
everything
else
and
lend
me
your
ears.
Just
hold
on
to
your
brave
heart
あてのない悲しみも
Just
hold
on
to
your
brave
heart,
even
the
sorrow
that
feels
aimless,
There's
nothing
to
worry
about
太陽が昇るまで
There
is
nothing
to
worry
about
until
the
sun
rises.
諦めちゃいない
でも
やめちゃいたいと思う時がある
Don't
give
up,
but
sometimes
you
just
want
to
quit.
無表情でも
センチメンタル
心の中に隠しとこ
Even
when
you're
expressionless,
stay
sentimental,
keep
it
hidden.
星が瞬いて
この胸さわがすように
As
the
stars
twinkle,
your
heart
beats
faster,
君の願う声はきっと
Hundreds
thousands
millions
響いてるよ
Your
wishes
are
reaching
hundreds,
thousands,
millions.
I
can
hear
them.
立ち上がれ
革命の日はくるんだ
Rise
up,
the
day
of
revolution
is
coming.
それが
絡まった鎖を破った自分の意思だ
That
is
our
own
will
that
broke
the
chains
that
bound
us.
本物ってなんなの?
誰もが求めるリアリティー
What
is
real?
The
reality
that
everyone
seeks.
私たちはそれがやりたいんだ
Let's
do
that
We
want
that,
let's
do
it.
偽物だと言われようが
信じているよ
Even
if
they
call
us
fake,
I
believe.
勝ち取って笑うのは私たちよね
きっとそうだ
We
will
win
and
laugh,
I
know
we
will.
本物ってなんなの?
誰もが求めるリアリティー
What
is
real?
The
reality
that
everyone
seeks.
私たちはそれになりたいんだ
いつか
We
want
to
be
that,
someday.
Just
hold
on
to
your
brave
heart
明日を恐れないで
Just
hold
on
to
your
brave
heart,
don't
be
afraid
of
tomorrow.
There's
nothing
to
worry
about
何が起ころうとも
There
is
nothing
to
worry
about,
no
matter
what
happens.
そりゃ痛いよね
流した涙はさ
心のblood
Of
course
it
hurts,
the
tears
you've
shed
are
your
heart's
blood.
かさぶたになり
また剥がれてく
大丈夫になってく不思議さ
It
scabs
over
and
then
peels
off
again,
it's
a
strange
way
of
getting
better.
太陽の光が
この胸励ますように
As
the
sun's
rays
warm
your
chest,
君の優しい気持ちは
あの子の胸に届いてるよ
Your
compassionate
heart
is
reaching
the
other
person.
立ち上がれ
革命の日はくるんだ
Rise
up,
the
day
of
revolution
is
coming.
それが
絡まった鎖を破った自分の意思だ
That
is
our
own
will
that
broke
the
chains
that
bound
us.
本物ってなんなの?
誰もが求めるリアリティー
What
is
real?
The
reality
that
everyone
seeks.
私たちはそれがやりたいんだ
Let's
do
that
We
want
that,
let's
do
it.
偽物だと言われようが
信じているよ
Even
if
they
call
us
fake,
I
believe.
勝ち取って笑うのは私たちよね
きっとそうだ
We
will
win
and
laugh,
I
know
we
will.
本物ってなんなの?
誰もが求めるリアリティー
What
is
real?
The
reality
that
everyone
seeks.
私たちはそれになりたいんだ
いつか
We
want
to
be
that,
someday.
ちっぽけでも
無力に思えても
Even
if
we
are
insignificant
and
feel
powerless,
絶対掴む
きっと辿り着く
約束のあの場所へ
We
will
definitely
grasp
it,
we
will
surely
reach
that
promised
place.
立ち上がれ
革命の日はくるんだ
Rise
up,
the
day
of
revolution
is
coming.
それが
絡まった鎖を破った自分の意思だ
That
is
our
own
will
that
broke
the
chains
that
bound
us.
本物ってなんなの?
誰もが求めるリアリティー
What
is
real?
The
reality
that
everyone
seeks.
私たちはそれがやりたいんだ
Let's
do
that
We
want
that,
let's
do
it.
偽物だと言われようが
信じているよ
Even
if
they
call
us
fake,
I
believe.
勝ち取って笑うのは私たちよね
きっとそうだ
We
will
win
and
laugh,
I
know
we
will.
本物ってなんなの?
誰もが求めるリアリティー
What
is
real?
The
reality
that
everyone
seeks.
私たちはそれになりたいんだ
いつか
We
want
to
be
that,
someday.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuka, 柾昊祐
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.