Текст и перевод песни moumoon - Dream in Paris
Dream in Paris
Dream in Paris
きみが笑うと
わたしも嬉しくて
When
you
smile,
I'm
happy
too
響きはじめた
あいのしらべ!
The
melody
of
love
begins
to
play!
下ろし立てのコート羽織って
Wearing
a
brand
new
coat
白い息を弾ませて
Making
white
breaths
dance
鈴の音が街に響いた
The
sound
of
bells
echoes
through
the
streets
夢みたいに楽しかったよね
It
was
as
if
we
were
in
a
dream
Ah
雪が舞う夜には
Ah
On
a
snowy
night
Ah
願いも叶うでしょう
Ah
Dreams
may
come
true
きみが笑うと
わたしも嬉しくて
When
you
smile,
I'm
happy
too
響きはじめた愛のしらべ!
The
melody
of
love
begins
to
play!
たいせつなものと
The
important
things
たいせつそうなもの
And
what
seems
important
きみを想うとよく見えるの
When
I
think
of
you,
I
see
it
clearly
羽を広げ自由になって
Spread
your
wings
and
be
free
この世界を飛び回って
Fly
through
this
world
待ち合わせは
この塔のした
Let's
meet
at
the
foot
of
this
tower
いつだって戻っておいで
You
can
always
come
back
Ah
おくりものをきみに!
Ah
A
gift
for
you!
Ah
気にいるといいけれど!
Ah
I
hope
you
like
it!
きみがわらうと
わたしもうれしくて
When
you
smile,
I'm
happy
too
響きはじめた愛のしらべ!
The
melody
of
love
begins
to
play!
たいせつなものと
The
important
things
たいせつそうなもの
And
what
seems
important
きみを想うとよく見えるの
When
I
think
of
you,
I
see
it
clearly
Ring
ring
ring
the
bell
Ring
ring
ring
the
bell
Merry
X'mas!
Merry
X'mas!
Tonight
is
magical
Tonight
is
magical
Ring
ring
ring
the
bell
Ring
ring
ring
the
bell
Dream
in
Paris...
Dream
in
Paris...
輝く夜の
光を思い出すよ
The
light
of
the
shining
night
I
remember
きみがわらうと
わたしもうれしくて
When
you
smile,
I'm
happy
too
響きはじめた愛のしらべ!
The
melody
of
love
begins
to
play!
どんな時でも
世界のどこにいても
No
matter
when,
no
matter
where
in
the
world
響き続ける
ふたりのうた
The
song
of
the
two
of
us
will
continue
to
sound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yuka, k.masaki, Yuka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.