Текст и перевод песни moumoon - Everyday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の呼吸が止まるその時は
Когда
твое
дыхание
остановится,
そっとその唇にキスしよう
Я
нежно
поцелую
твои
губы.
君は息を吹き返す
Ты
снова
вдохнешь,
いつもの丸い瞳で見つめてくれる
И
посмотришь
на
меня
своими
привычно
круглыми
глазами.
私達の残り時間はそう誰にも分からないから
Никто
не
знает,
сколько
времени
нам
осталось,
Everyday
出来る限り側に居たいよ
Каждый
день
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
как
можно
дольше.
Everyday
君が笑う、おはようと言う
Каждый
день
ты
улыбаешься,
говоришь
"Доброе
утро".
Everyday
当たり前のような響きが
Каждый
день
эти
обычные
слова
今日は、何故か胸に刺さるの
Сегодня
почему-то
больно
ранят
мое
сердце.
I'll
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
I
want
to
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой.
I
want
to
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой.
こんなに大きな声で笑えるのは君とだけだ
Только
с
тобой
я
могу
так
громко
смеяться.
一秒ごとに砂時計は落ちてゆくから
Песок
в
песочных
часах
падает
каждую
секунду,
さよならの日来るとわかっても
И
даже
зная,
что
день
прощания
настанет,
Everyday
春夏秋冬をあと何度
Каждый
день,
сколько
еще
весен,
лет,
осеней
и
зим
Everyday
君と迎えられるのだろう
Мы
сможем
встретить
вместе?
Everyday
当たり前のような景色が
Каждый
день
этот
привычный
пейзаж
今日は、何故か胸に刺さるの
Сегодня
почему-то
больно
ранит
мое
сердце.
I'll
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
一緒には逝けないの
Я
не
смогу
уйти
вместе
с
тобой.
Even
though
I
wish
I
could
be
with
you
forever
more
Даже
если
я
хочу
быть
с
тобой
вечно.
最後にたどり着く場所は皆
同じはずなのに
Ah
ah
В
конце
концов,
все
мы
приходим
к
одному
и
тому
же
месту?
Ах,
ах.
Everyday
会えなくなるのは寂しいから
Каждый
день
мне
будет
грустно,
когда
мы
больше
не
сможем
видеться.
Everyday
君が笑う、おはようと言う
Каждый
день
ты
улыбаешься,
говоришь
"Доброе
утро".
Everyday
当たり前のような響きが
Каждый
день
эти
обычные
слова
今日は、何故か胸に刺さるの
Сегодня
почему-то
больно
ранят
мое
сердце.
Everyday
春夏秋冬をあと何度
Каждый
день,
сколько
еще
весен,
лет,
осеней
и
зим
Everyday
君と迎えられるのだろう
Мы
сможем
встретить
вместе?
Everyday
当たり前のような景色が
Каждый
день
этот
привычный
пейзаж
今日は、何故か胸に刺さるの
Сегодня
почему-то
больно
ранит
мое
сердце.
I'll
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
I
want
to
be
with
you
ah
Я
хочу
быть
с
тобой,
ах.
I'll
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
I
want
to
be
with
you
Я
хочу
быть
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YUKA, K.MASAKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.