moumoon - IROIRO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни moumoon - IROIRO




IROIRO
IROIRO
なんでもない 穏やかなきょうのいちにちを
No matter what, on this peaceful day
いとおしく いきてゆくの
I'll cherish you and live on
笑っている方が ずっと いいよ
It's better to smile
なんてことないって 深呼吸しながら
It's nothing, taking a deep breath
クチナシの花咲く
The gardenia flower blooms
太陽にむけ 胸を 開いて
Towards the sun, open your heart
ほんと泣いてばっかで バカみたい なぞなぞ。
Really, crying all the time, what a silly riddle
息を吸って 吐き出すくらいに
It's as easy as breathing in and out
単純なはずだった
It should have been simple
そっと髪をほどいて自由になって
Gently untie your hair and be free
はなうたを うたいながら 空に手伸ばす
Hum a tune and reach for the sky
なんでもない 穏やかなきょうのいちにちを
No matter what, on this peaceful day
じゆうに いきてゆくの
I'll cherish you and live on
笑っているほうが ずっと いいよ
It's better to smile
なんてことないって 深呼吸しながら
It's nothing, taking a deep breath
ここにある心を抑えたりはしないんだ もう。。。
I won't hold back my heart any longer
ああ。 ああ。
Ah. Ah.
ハッピーエンドの映画しか 今は観たくない
I only want to watch happy ending movies now
いろいろとからまって 悩みも口にしない
Things get tangled up, and I don't talk about my worries
やさしさに触れて ドキッとしたり
Touched by your kindness, I'm startled
いまだから 気づけること たくさんあるから
There's so much I can realize now
なんでもない 穏やかなきょうのいちにちを
No matter what, on this peaceful day
いとおしく いきてゆくの
I'll cherish you and live on
笑っている方が ずっと いいよ
It's better to smile
なんてことないって 深呼吸しながら
It's nothing, taking a deep breath
いっしゅん力を抜くんだ
Just let go for a moment
月下美人の 花のように
Like a moonflower
重力より強い 愛の気持ちで
With a love stronger than gravity
ピンクと青の涙を 浮かべて がんばったね
Floating in tears of pink and blue, you've done well
なんでもない 穏やかなきょうのいちにちを
No matter what, on this peaceful day
じゆうに いきてゆくの
I'll cherish you and live on
笑ってる方が ずっと いいよ
It's better to smile
なんてことないって 深呼吸しながら
It's nothing, taking a deep breath
ここにある心を抑えたりはしないんだ もう。。。
I won't hold back my heart any longer
ああ。 ああ。
Ah. Ah.





Авторы: Yuka, Moumoon, yuka, moumoon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.