Текст и перевод песни moumoon - PINKY RING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
甘い涙といっしょに窓越しの雨は
Сладкие
слезы
вместе
с
дождем
за
окном
雫となって滑り落ちた
Каплями
скатывались
вниз.
肩を並べたふたりはもういない
Нас,
сидевших
плечом
к
плечу,
больше
нет.
運命の赤い糸を信じていた
Я
верила
в
красную
нить
судьбы.
指きり、交わした約束
Поклялись,
скрепили
обещание.
Yeah(I'm
so
alone
now)
Да
(Теперь
я
совсем
одна)
夢から醒めた私は
Проснувшись
от
сна,
я
ぬくもり探し途方に暮れて
В
растерянности
ищу
твое
тепло.
I
can't
find
the
right
direction
Я
не
могу
найти
верного
пути.
振り向くほど鮮やかな過去
Чем
дальше,
тем
ярче
прошлое.
永遠を願った
PINKY
RING
には
В
кольце
на
мизинце,
с
которым
я
загадала
вечность,
あなたとの思い出ばかり
Только
воспоминания
о
тебе.
今日もまた、独りぽっち
И
сегодня
снова
я
совсем
одна.
やわらかい月は、太陽を眠らせる
Нежная
луна
усыпляет
солнце.
Going
through(Go
through
in
my
mind)
Прокручиваю
(Прокручиваю
в
голове)
いまもあなたの口ずさんだ歌が忘れられない
До
сих
пор
не
могу
забыть
песню,
которую
ты
напевал.
星が見下ろすここで祈ってるよ、
Здесь,
под
взглядом
звезд,
я
молюсь,
しあわせでいてくれること
Чтобы
ты
был
счастлив.
Wishing
for
you
Желаю
тебе
счастья.
(I
still
can
not
stop
thinking
about
you)
(Я
до
сих
пор
не
могу
перестать
думать
о
тебе)
傷つけることしかできなくて
Могла
только
ранить
тебя.
I
couldn't
find
the
right
direction
Я
не
могла
найти
верного
пути.
時と共に心の痛みはやわらぐはず、
Со
временем
боль
в
сердце
должна
утихнуть,
でも
PINKY
RING
だけは
Но
кольцо
на
мизинце
外すことが出来ずにいた
Я
так
и
не
смогла
снять.
I'm
thinking
back
our
lovely
days
Я
вспоминаю
наши
прекрасные
дни.
How
can
I
tell
you
the
way
I
feel?
Как
мне
рассказать
тебе
о
своих
чувствах?
You
are
making
my
heart
sore
Ты
причиняешь
мне
боль.
And
I
don't
know
what
to
do
now
И
я
не
знаю,
что
теперь
делать.
If
I
could
make
you
understand
Если
бы
ты
мог
понять
меня,
We
could
be
like
ordinary
lovers
Мы
могли
бы
быть
как
обычные
влюбленные.
Kissing,
hugging,
holding
hands
Целоваться,
обниматься,
держаться
за
руки.
But
it's
too
late
to
think
now
Но
сейчас
уже
слишком
поздно
об
этом
думать.
運命はいつも傍に
Судьба
всегда
рядом,
でも正しい道しるべなんてくれずに
Yeah
Но
она
не
дает
верных
указателей.
Да
(I
just
remember
the
way
you
showed
me)
(Я
просто
помню
путь,
который
ты
мне
показал)
夢から醒めたあなたのもう戻らぬぬくもりは冷めて
Проснувшись
от
сна,
твое
тепло,
которое
уже
не
вернется,
остыло.
I
can't
find
the
right
direction
Я
не
могу
найти
верного
пути.
ふたりで眺めた空の下で
Под
небом,
на
которое
мы
смотрели
вместе,
外した指輪の裏側にまだ
На
обратной
стороне
снятого
кольца
все
еще
あの日のままの輝きが
Остается
сияние
того
дня.
夢から醒めた私は
Проснувшись
от
сна,
я
滲む街の明かりを見つめて
Смотрю
на
расплывающиеся
огни
города.
Now
I
see
the
right
direction
Теперь
я
вижу
верный
путь.
風に揺れるカーテンの向こう
За
колышущимися
на
ветру
занавесками
手放すリングが舞い落ちてゆく
Падает
кольцо,
которое
я
отпускаю.
Good
bye
to
you
and
my
pinky
ring・・・
Прощай,
ты
и
мое
кольцо
на
мизинце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuka, Kouske Masaki, yuka, kouske masaki
Альбом
Flowers
дата релиза
06-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.