moumoon - ひとつだけ、 - 〜OFUTARISAMA〜 IN YEBISU GARDEN HALL 2019.2.17 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни moumoon - ひとつだけ、 - 〜OFUTARISAMA〜 IN YEBISU GARDEN HALL 2019.2.17




ひとつだけ、 - 〜OFUTARISAMA〜 IN YEBISU GARDEN HALL 2019.2.17
Only One - 〜OFUTARISAMA〜 IN YEBISU GARDEN HALL 2019.2.17
雪の夜に 書き残した
On a snowy night, I wrote down
想いはただひとつ ひとつ ひとつ
My thoughts are just one, one, one
破り捨てた小さな紙 まだ言えない気持ち
A small piece of paper torn away, my feelings I can't yet say
恋の意味 探したけど この世界に答えは無いみたい
I searched for the meaning of love, but there seems to be no answer in this world
赤レンガに降り積もった雪 窓を開けて呟いた
Snow fell on the red bricks, I opened the window and whispered
君に逢いたい
I want to see you
ねえ聴いてくれる? 不器用な私だけど
Hey, will you listen to me? I'm clumsy, but
火照った頬に 伸びてく影に
To my flushed cheeks, to the shadows that grow
夜がやって来る前に 離れちゃう前に
Before night falls, before we have to part
冬の星座に 小さな祈りを込めたの
I made a small wish to the winter constellation
広い世界で ただひとつだけ
In this vast world, just one thing
限りない想いを 君に伝えたい 届け
I want to convey my boundless thoughts to you, deliver them
風の側で肩を並べ 歩いてゆく二人
By the wind, we walk side by side, the two of us
片道のバスに乗って このままずっと行けたらいいのにな
I got on the one-way bus, I wish we could just keep going like this
前を歩くその指先に 触れた時 呟いた
When I touched the tip of your finger, walking ahead of me, I whispered
君の名前を
Your name
星が溢れて 彩る綺麗な空まで
To the beautiful sky overflowing with stars
手を伸ばしたら届くかなんて
I wonder if I could reach them if I stretched out my hand
ふざけあって 笑って 少し切なくて
Joking around, laughing, a little sad
かじかんだ手で 小さな光受け止めて
With my numb hands, I received the small light
この胸の中 ただひとつだけ
In my heart, just one thing
隠せない想いを 君に伝えたい 届け
I want to convey my unavoidable thoughts to you, deliver them
ぼやけた月に吹き付ける風 眠るのを急かしてる
The wind blowing on the hazy moon urges me to sleep
想いのかけらを繋いでくオリオン 躊賭った星が
Orion, connecting the fragments of my thoughts, the star I hesitated over
流れ出す ひとつだけ
Flows down, just one
ねえ聴いてくれる? 優しく流れるメロディーを
Hey, will you listen to me? To the gently flowing melody
舞い散る雪に 君の笑顔に
To the falling snow, to your smile
見つめあった瞬間に 離れちゃう前に
In the moment we locked eyes, before we have to part
冬の星座に 小さな祈りを込めたの
I made a small wish to the winter constellation
広い世界で ただひとつだけ
In this vast world, just one thing
限りない想いを 君に伝えたい 届け
I want to convey my boundless thoughts to you, deliver them
雪の夜に 握りしめた
On that snowy night, I held tight
想いはただひとつ ひとつ ひとつ ひとつ
My thoughts are just one, one, one, one






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.