Текст и перевод песни moumoon - ジェットコースター
散々考えて気付いたけど
After
thinking
about
it
carefully,
I
realized
that
世界の中心は僕ではないな
そりゃそうか
I'm
not
the
center
of
the
world,
that's
for
sure
けど僕の世界は自由だから
But
my
world
is
free,
so
ペイントしてカラフルにするよ
さあ手伝って
I'll
paint
it
colorfully,
come
and
help
me
ジェットコースター
こわくない
Roller
coaster,
it's
not
scary
叫んでかき消そう
不安など
Let's
scream
and
blow
away
our
worries
我が道の上を
風切って
突き進めたら
それでいい
On
my
own
path,
cutting
through
the
wind,
pushing
forward,
that's
enough
for
me
信号待ちでしかめっ面の
With
a
grumpy
face
at
a
red
light
理由(わけ)はぎこちなさげな
わたしのハイヒール
The
reason
is
my
awkward
high
heels
見ため重視、かつ
いざってときは
Looks
matter,
but
when
it
comes
down
to
it
思い通り走り出せなくっちゃ
さあ脱ぎ捨てて
I
have
to
be
able
to
run
as
I
please,
so
let's
take
them
off
ジェットコースター
もうこわくない
Roller
coaster,
it's
not
scary
anymore
叫んでかき消そう
不安など
Let's
scream
and
blow
away
our
worries
我が道の上を
脚踏ん張って
On
my
own
path,
with
my
feet
firmly
planted
歩いて行けば
それでいい
If
I
just
keep
walking,
that's
enough
for
me
そよぐ風が
そっと言った
The
gentle
breeze
whispered
変化は繰り返す
day
by
day
Change
repeats
day
by
day
二度と同じあなたではない
You
will
never
be
the
same
again
めぐりめぐる星に乗って
時は涙連れ去って
Riding
on
the
revolving
stars,
time
carries
away
your
tears
掌に残るのは
明日だけ
そして
What
remains
in
your
palm
is
only
tomorrow
and
どこかへ連れてってくれそうでしょ
It
seems
like
it
will
take
you
somewhere
虹色に光る扉の前で足踏み
Hesitating
in
front
of
the
rainbow-colored
door
その先が怖いなんて言う前に
Before
you
can
say
that
what's
ahead
is
scary
大きな問題はここにあるの
The
big
problem
is
right
here
「○?▽※×(;'Д'A□!!!」
「○?▽※×(;'Д'A□!!!」
ジェットコースター
もうこわくない
Roller
coaster,
it's
not
scary
anymore
叫んでかき消そう
不安など
Let's
scream
and
blow
away
our
worries
我が道の上を
風切って
On
my
own
path,
cutting
through
the
wind
突き進めばいい
just
go
your
way
Just
keep
moving
forward,
just
go
your
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柾昊祐, YUKA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.