moumoon - ジェットコースター - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни moumoon - ジェットコースター




ジェットコースター
Roller Coaster
散々考えて気付いたけど
After thinking about it carefully, I realized that
世界の中心は僕ではないな そりゃそうか
I'm not the center of the world, that's for sure
けど僕の世界は自由だから
But my world is free, so
ペイントしてカラフルにするよ さあ手伝って
I'll paint it colorfully, come and help me
ジェットコースター こわくない
Roller coaster, it's not scary
叫んでかき消そう 不安など
Let's scream and blow away our worries
我が道の上を 風切って 突き進めたら それでいい
On my own path, cutting through the wind, pushing forward, that's enough for me
信号待ちでしかめっ面の
With a grumpy face at a red light
理由(わけ)はぎこちなさげな わたしのハイヒール
The reason is my awkward high heels
見ため重視、かつ いざってときは
Looks matter, but when it comes down to it
思い通り走り出せなくっちゃ さあ脱ぎ捨てて
I have to be able to run as I please, so let's take them off
ジェットコースター もうこわくない
Roller coaster, it's not scary anymore
叫んでかき消そう 不安など
Let's scream and blow away our worries
我が道の上を 脚踏ん張って
On my own path, with my feet firmly planted
歩いて行けば それでいい
If I just keep walking, that's enough for me
そよぐ風が そっと言った
The gentle breeze whispered
変化は繰り返す day by day
Change repeats day by day
二度と同じあなたではない
You will never be the same again
めぐりめぐる星に乗って 時は涙連れ去って
Riding on the revolving stars, time carries away your tears
掌に残るのは 明日だけ そして
What remains in your palm is only tomorrow and
どこかへ連れてってくれそうでしょ
It seems like it will take you somewhere
虹色に光る扉の前で足踏み
Hesitating in front of the rainbow-colored door
その先が怖いなんて言う前に
Before you can say that what's ahead is scary
大きな問題はここにあるの
The big problem is right here
「○?▽※×(;'Д'A□!!!」
「○?▽※×(;'Д'A□!!!」
ジェットコースター もうこわくない
Roller coaster, it's not scary anymore
叫んでかき消そう 不安など
Let's scream and blow away our worries
我が道の上を 風切って
On my own path, cutting through the wind
突き進めばいい just go your way
Just keep moving forward, just go your way





Авторы: 柾昊祐, YUKA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.