Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can Fantasize About Whatever I Want
Ich kann über alles fantasieren, was ich will
You′re
playing
Minecraft,
in
a
cave,
looking
for
diamonds
Du
spielst
Minecraft,
in
einer
Höhle,
suchst
nach
Diamanten
That's
funny;
I′m
in
the
same
cave,
looking
for
minors
Das
ist
lustig;
ich
bin
in
derselben
Höhle
und
suche
nach
Minderjährigen
'Cause
my
sexual
attraction
to
minors
is
major
Denn
meine
sexuelle
Anziehung
zu
Minderjährigen
ist
gewaltig
Can't
even
play
hopscotch
without
popping
a
rager
Kann
nicht
mal
Himmel
und
Hölle
spielen,
ohne
einen
Ständer
zu
kriegen
Always
been
a
pervert,
so
I
accept
the
insults
War
schon
immer
ein
Perverser,
also
akzeptiere
ich
die
Beleidigungen
When
I
was
a
kid,
I
fucking
molested
adults
Als
Kind
habe
ich
Erwachsene
verdammt
nochmal
belästigt
So
Shoe0nHead,
Deadwing,
and
MoistHypoCr1TiKaL
Also
Shoe0nHead,
Deadwing
und
MoistHypoCr1TiKaL
If
you
bitches
think
I
give
a
motherfucking
shit
if
y′all
Wenn
ihr
Schlampen
denkt,
es
kümmert
mich
einen
Scheißdreck,
ob
ihr
alle
Get
me
banned
again,
get
off
that
crack
you
smoking
Mich
wieder
bannt,
kommt
runter
von
dem
Crack,
das
ihr
raucht
And
you
can′t
pretend
this
fucking
track
ain't
smoking
Und
du
kannst
nicht
so
tun,
als
ob
dieser
verdammte
Track
nicht
der
Hammer
ist
Token
like
the
black
friend,
roll
you
over,
backspin
Symbolisch
wie
der
schwarze
Freund,
dreh
dich
um,
Backspin
Roll
over,
you
won′t
look
back
when
I'm
over
you,
I
knew
Max
when
Dreh
dich
um,
du
wirst
nicht
zurückblicken,
wenn
ich
über
dich
hinweg
bin,
ich
kannte
Max,
als
He
only
had
4k
subs,
all
Ls
Er
nur
4k
Abonnenten
hatte,
alles
Ls
(Niederlagen)
No
dubs,
no
love,
hol′
up,
'cause
sho′nuff
Keine
Dubs
(Siege),
keine
Liebe,
halt
mal,
denn
ganz
sicher
I
fucked
every
damn
chance
I've
been
given
Habe
ich
jede
verdammte
Chance
versaut,
die
ich
bekommen
habe
Priapism,
never
let
up,
sky's
the
limit
Priapismus,
gib
niemals
auf,
der
Himmel
ist
die
Grenze
I′d
say
mind
your
business,
but
I
need
mindless
critics
Ich
würde
sagen,
kümmere
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten,
aber
ich
brauche
hirnlose
Kritiker
To
advertise
my
sick
shit,
you
say
I′m
addicted?
Um
für
meinen
kranken
Scheiß
zu
werben,
du
sagst,
ich
bin
süchtig?
But
you
keep
humping
my
leg,
now
that's
addiction
Aber
du
rammelst
weiter
mein
Bein,
das
ist
jetzt
Sucht
No
rap,
no
convictions,
but
I
rap
with
conviction
Kein
Rap,
keine
Verurteilungen,
aber
ich
rappe
mit
Überzeugung
You
still
got
suspicion
that
I′m
a
pedo
Du
hast
immer
noch
den
Verdacht,
dass
ich
ein
Pädophiler
bin
I'm
surprised
I′m
not,
'cause
my
mom
the
lesbo
Ich
bin
überrascht,
dass
ich
es
nicht
bin,
denn
meine
Mutter
ist
lesbisch
Had
a
bitch,
but
she
thought
that
I
was
special
Hatte
eine
Schlampe,
aber
sie
dachte,
ich
wäre
besonders
I′ll
never
forget
the
time
she
said
so
Ich
werde
nie
die
Zeit
vergessen,
als
sie
das
sagte
She
kicked
me
out
'cause
she
was
afraid
she'd
rape
me
Sie
hat
mich
rausgeworfen,
weil
sie
Angst
hatte,
mich
zu
vergewaltigen
Her
little
sixteen-year-old
baby,
it
breaks
me
Ihr
kleines
sechzehnjähriges
Baby,
das
bricht
mich
And
if
I
ever
have
my
own
child
who
hates
me
Und
wenn
ich
jemals
mein
eigenes
Kind
habe,
das
mich
hasst
I
promise
I′ll
at
least
wait
until
you′re
eighteen
Verspreche
ich,
ich
warte
wenigstens,
bis
du
achtzehn
bist
I
can
fantasize
about
whatever
I
want
Ich
kann
über
alles
fantasieren,
was
ich
will
You
can't
stop
what
happens
in
my
head
Du
kannst
nicht
aufhalten,
was
in
meinem
Kopf
passiert
′Till
I'm
dead
Bis
ich
tot
bin
I′ll
be
singing
Werde
ich
singen
I
can
fantasize
about
whatever
I
want
Ich
kann
über
alles
fantasieren,
was
ich
will
You
can't
stop
what
happens
in
my
head
Du
kannst
nicht
aufhalten,
was
in
meinem
Kopf
passiert
′Till
I'm
dead
(uh)
Bis
ich
tot
bin
(uh)
'Till
I′m
dead
Bis
ich
tot
bin
I′m
hiding
in
the
woods
behind
your
house
like
the
Slender
Man
Ich
verstecke
mich
im
Wald
hinter
deinem
Haus
wie
der
Slender
Man
But
I'm
Jewish,
so
it′s
pronounced
"Slendermann"
Aber
ich
bin
jüdisch,
also
wird
es
"Slendermann"
ausgesprochen
Enderman,
look
at
me,
never
see
your
friends
again
Enderman,
sieh
mich
an,
sieh
deine
Freunde
nie
wieder
Tell
'em
to
smash
that
like
button
for
Benjamins
Sag
ihnen,
sie
sollen
für
Benjamins
den
Like-Button
drücken
Call
me
Benjamin
Button,
that′s
adrenochrome,
honey
Nenn
mich
Benjamin
Button,
das
ist
Adrenochrom,
Süße
The
older
I
get,
the
more
my
demons
grow
hungry
Je
älter
ich
werde,
desto
hungriger
werden
meine
Dämonen
And
Shaelin's
a
feminist,
don′t
need
no
feed
no
feed
a
ho
money
Und
Shaelin
ist
eine
Feministin,
braucht
kein
Geld,
um
eine
Nutte
zu
füttern
Plus
her
hairy
armpits
make
my
penis
feel
funny
Außerdem
fühlen
sich
meine
Eier
bei
ihren
haarigen
Achseln
komisch
an
I
never
spare
you
the
details,
even
if
that's
what
you
want
Ich
erspare
dir
nie
die
Details,
auch
wenn
du
das
willst
Like
your
uncle
remarried
two
shemales-new
aunts
Wie
dein
Onkel
zwei
Shemales
wieder
geheiratet
hat
– neue
Tanten
My
granddad
used
to
take
baths
with
my
momma
when
she
was
fourteen
Mein
Opa
hat
früher
mit
meiner
Mama
gebadet,
als
sie
vierzehn
war
Guess
that's
where
we
started
the
trauma
Ich
schätze,
da
hat
das
Trauma
angefangen
There
was
this
one
time
my
dad
said
he
throttled
my
throat
Es
gab
da
dieses
eine
Mal,
als
mein
Vater
sagte,
er
hätte
mir
die
Kehle
zugedrückt
It
was
late
afternoon,
forgot
to
call
on
the
phone
Es
war
später
Nachmittag,
ich
hatte
vergessen
anzurufen
Sometimes
I
picture
showing
up
at
his
house
Manchmal
stelle
ich
mir
vor,
wie
ich
bei
ihm
auftauche
Shoving
a
motherfucking
gun
in
his
mouth
Ihm
eine
verdammte
Waffe
in
den
Mund
stecke
And
my
mom?
No
thanks;
don′t
wanna
touch
her
Und
meine
Mutter?
Nein
danke;
will
sie
nicht
anfassen
Flashbacks
of
her
asking
me:
"What′s
a
motherfucker?"
and
she
smiled
Flashbacks,
wie
sie
mich
fragt:
"Was
ist
ein
Motherfucker?"
und
sie
lächelte
That's
a
special
kind
of
incest
Das
ist
eine
besondere
Art
von
Inzest
I
screamed
"Get
out!"
she
put
a
soft,
wet
kiss
on
my
neck
Ich
schrie
"Raus!",
sie
gab
mir
einen
sanften,
feuchten
Kuss
auf
den
Hals
I
thought
we′re
supposed
to
be
free
thanks
to
Abraham
Lincoln
Ich
dachte,
wir
sollten
dank
Abraham
Lincoln
frei
sein
But
now
you're
all
too
scared
to
say
what
you′re
thinking?
Aber
jetzt
habt
ihr
alle
zu
viel
Angst,
zu
sagen,
was
ihr
denkt?
You're
a
victim?
Fuck
that!
I
cancel
cancel
culture!
Du
bist
ein
Opfer?
Scheiß
drauf!
Ich
cancelle
die
Cancel
Culture!
Don′t
listen
to
these
bitches
(watch),
I
can
handle
vultures
Hör
nicht
auf
diese
Schlampen
(pass
auf),
ich
kann
mit
Geiern
umgehen
Dealing
with
these
batches
of
weasels
like
diesel
patches
Umgang
mit
diesen
Haufen
von
Wieseln
wie
Diesel-Pflaster
Why's
CreepShow
Art
riding
my
D
so
hard?
Warum
reitet
CreepShow
Art
so
hart
auf
meinem
Schwanz?
Fucking
sociopath,
yeah,
you
preying
folks
while
you
doodle
Verdammter
Soziopath,
ja,
du
beutest
Leute
aus,
während
du
kritzelst
I'll
steal
your
motherfucking
fans
to
stay
afloat
like
pool
noodles
Ich
stehle
deine
verdammten
Fans,
um
mich
über
Wasser
zu
halten
wie
Poolnudeln
I′m
a
shit
YouTuber?
Maybe
I′m
too
human
Ich
bin
ein
beschissener
YouTuber?
Vielleicht
bin
ich
zu
menschlich
I
tell
the
truth
to
ya,
balls
like
Jupiter
Ich
sage
dir
die
Wahrheit,
Eier
wie
Jupiter
Plus
some
pubic
hair,
shoot
for
the
moon
like
Ed
Boon
Plus
etwas
Schamhaar,
ziele
auf
den
Mond
wie
Ed
Boon
Look
to
La
Luna,
now
gimme
my
Pulitzer
Schau
zu
La
Luna,
jetzt
gib
mir
meinen
Pulitzer
They
say
bullets
are
the
cure
for
whatever
I
got
Sie
sagen,
Kugeln
sind
die
Heilung
für
was
auch
immer
ich
habe
I
say
you
can
fantasize
about
whatever
you
want
(sex
and
violence)
Ich
sage,
du
kannst
über
alles
fantasieren,
was
du
willst
(Sex
und
Gewalt)
Just
be
yourself,
really.
Fuck
they
gonna
do?
Sei
einfach
du
selbst,
wirklich.
Was
wollen
die
schon
machen?
And
if
I
still
love
me,
you
know
I
love
you
too
Und
wenn
ich
mich
immer
noch
liebe,
weißt
du,
dass
ich
auch
dich
liebe
But
are
you
ready
for
the
most
fucked
up
line
of
the
song?
Aber
bist
du
bereit
für
die
abgefuckteste
Zeile
des
Songs?
Where
you
tear
your
hair
up
thinking
if
it's
right
or
it′s
wrong?
Wo
du
dir
die
Haare
raufst
und
überlegst,
ob
es
richtig
oder
falsch
ist?
Is
he
trolling,
mentally
ill,
or
just
horrible?
Trollt
er,
ist
er
psychisch
krank
oder
einfach
nur
schrecklich?
You
know
the
scariest
thing
about
me?
Weißt
du,
was
das
Gruseligste
an
mir
ist?
I'm
normal.
Ich
bin
normal.
I
can
fantasize
about
whatever
I
want
Ich
kann
über
alles
fantasieren,
was
ich
will
You
can′t
stop
what
happens
in
my
head
Du
kannst
nicht
aufhalten,
was
in
meinem
Kopf
passiert
'Till
I′m
dead
Bis
ich
tot
bin
I'll
be
singing
Werde
ich
singen
I
can
fantasize
about
whatever
I
want
Ich
kann
über
alles
fantasieren,
was
ich
will
You
can't
stop
what
happens
in
my
head
Du
kannst
nicht
aufhalten,
was
in
meinem
Kopf
passiert
′Till
I′m
dead
(uh,
uh)
Bis
ich
tot
bin
(uh,
uh)
'Till
I′m
dead
Bis
ich
tot
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Karson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.