Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
수화기
너머로
들려오는
너의
숨소리
Dein
Atem,
den
ich
über
den
Hörer
höre,
마치
해변
같아
그
포근함에
안기고
싶어라
ist
wie
ein
Strand,
von
dieser
Wärme
möchte
ich
umarmt
werden.
저
불타는
석양은
곧
사라져
버릴
걸
Dieser
brennende
Sonnenuntergang
wird
bald
verschwinden,
알고
있기에
더
아름다워
weil
ich
das
weiß,
ist
er
umso
schöner.
우리
함께
압도되어
Lass
uns
zusammen
davon
überwältigt
sein.
내
세상은
전부
다
너에게서
나왔어
Meine
ganze
Welt
ist
aus
dir
entstanden.
그렇지
않으면
이렇게
아름다울
수가
없어
Sonst
könnte
sie
nicht
so
schön
sein.
저
하늘에
수놓은
색들의
조합은
Die
Kombination
der
Farben,
gestickt
in
jenem
Himmel,
분명
네가
골라
놓은
게
틀림없어
hast
du
zweifellos
ausgewählt.
그게
아니면
이렇게
황홀할
리가
없어
Wäre
es
nicht
so,
könnte
es
nicht
so
berauschend
sein.
너의
목소릴
감싸고
떨려오는
공기가
Die
Luft,
die
deine
Stimme
umhüllt
und
zittert,
내게
새겨지는
게
좋아
ich
liebe
es,
wie
sie
sich
in
mich
einprägt.
너의
파동에
모든
두려움
물러가
Durch
deine
Schwingungen
weicht
alle
Furcht.
(저물어가는)
하늘을
같이
덮고
(Den
untergehenden)
Himmel
lass
uns
gemeinsam
als
Decke
nehmen
해변가에
잠이
들자
und
am
Strand
einschlafen.
밤이
쏟아질
때면
나랑
춤을
춰
줘
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
tanze
mit
mir.
너와
함께면
끝없이
난
사랑을
느끼고
Mit
dir
fühle
ich
endlos
Liebe,
따뜻한
그
빛은
찬란히
나를
감싸고
und
jenes
warme
Licht
umhüllt
mich
strahlend.
노랫말
몇
줄로는
설명할
수
없어
Ein
paar
Liedzeilen
können
es
nicht
erklären.
날
향한
너의
사랑이
과분해서
Deine
Liebe
zu
mir
ist
überwältigend,
네가
아니면
절대로
채워질
수가
없어
wenn
du
es
nicht
bist,
kann
sie
niemals
erfüllt
werden.
내
세상은
전부
다
너에게서
나왔어
Meine
ganze
Welt
ist
aus
dir
entstanden.
그렇지
않으면
이렇게
아름다울
수가
없어
Sonst
könnte
sie
nicht
so
schön
sein.
내
몸을
수놓은
색들의
조합은
Die
Kombination
der
Farben,
die
meinen
Körper
zieren,
분명
네가
골라
놓은
게
틀림없어
hast
du
zweifellos
ausgewählt.
그게
아니라면
우린
이렇게
닮을
리
없어
Wäre
es
nicht
so,
könnten
wir
uns
nicht
so
ähneln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.