Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이천십이년
지금
난
열여섯
살이야
Zweitausendzwölf,
jetzt
bin
ich
sechzehn.
이천오십년
지금도
난
열여섯
살이야
Zweitausendfünfzig,
immer
noch
bin
ich
sechzehn.
너무
빠른
세상은
내
젊음을
기다려
주지
않고
Die
allzu
schnelle
Welt
wartet
nicht
auf
meine
Jugend,
너희들도
하나둘씩
해변
밖으로
나가네
und
auch
ihr
verlasst
einer
nach
dem
anderen
den
Strand.
난
오직
젊은
것에만
익숙해
Ich
bin
nur
an
das
Jungsein
gewöhnt.
가끔
눈을
감고
Manchmal
schließe
ich
die
Augen.
눈이
부셨던
곳으로
돌아갈
수는
없을까
Kann
ich
nicht
an
den
Ort
zurückkehren,
der
so
blendend
war?
우리
계속
여기
있자
Lass
uns
hier
bleiben,
나의
가장
마음
벅찼던
곳에
an
dem
Ort,
an
dem
mein
Herz
am
meisten
überfloss,
석양이
지던
그
바다에
an
jenem
Meer,
wo
die
Sonne
unterging.
너무
멀리
가지
말자
Lass
uns
nicht
zu
weit
gehen.
우린
여전히
불타듯
찬란해
Wir
sind
immer
noch
strahlend
wie
Feuer.
어느
것도
놓치지
말아
줘
Bitte
verpass
nichts
davon.
난
오직
어렸던
것에만
익숙해
Ich
bin
nur
daran
gewöhnt,
jung
gewesen
zu
sein.
돌아갈
수가
없는
그리운
순간으로
Zu
dem
sehnsüchtig
vermissten
Moment,
zu
dem
ich
nicht
zurückkehren
kann,
머물러
있음
안
될까
könnte
ich
nicht
verweilen?
우리
계속
여기
있자
Lass
uns
hier
bleiben,
나의
가장
마음
벅찼던
곳에
an
dem
Ort,
an
dem
mein
Herz
am
meisten
überfloss,
석양이
지던
그
바다에
an
jenem
Meer,
wo
die
Sonne
unterging.
너무
멀리
가지
말자
Lass
uns
nicht
zu
weit
gehen.
우린
여전히
불타듯
찬란해
Wir
sind
immer
noch
strahlend
wie
Feuer.
어느
것도
놓치지
말아
줘
Bitte
verpass
nichts
davon.
시간이라는
환상은
믿지
않아
An
die
Illusion
namens
Zeit
glaube
ich
nicht.
길게
펼쳐
놓아진
공간
속에
우린
모두
함께야
In
dem
weit
ausgebreiteten
Raum
sind
wir
alle
zusammen.
멀리
사라진
친구도
Auch
die
Freunde,
die
weit
verschwunden
sind,
그리고
사랑했던
너도
und
auch
du,
den
ich
liebte.
지금
잠에
들면
Wenn
ich
jetzt
einschlafe,
과거에
깨어날
수
있을까
kann
ich
in
der
Vergangenheit
aufwachen?
지금
잠에
들면
Wenn
ich
jetzt
einschlafe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eunjee Sim, Sin Ae Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.