muna - Verge - перевод текста песни на немецкий

Verge - munaперевод на немецкий




Verge
Rand
Murdering tracks but ain't no moniker AJ Dougie
Morde Tracks, aber ohne Spitznamen wie AJ Dougie
Concealing my identity from y'all and yet you trust me
Verberge meine Identität vor euch und trotzdem vertraut ihr mir
Trustworthiness, it's about being more than a buddy
Vertrauenswürdigkeit, es geht darum, mehr als nur ein Kumpel zu sein
Need your confirmation like it's consummation, do you love me
Brauche deine Bestätigung, als wäre es Vollzug, liebst du mich?
Nothing more important than family and loyalty
Nichts ist wichtiger als Familie und Loyalität
Shoutout to J. Cole, 2018 was dope
Shoutout an J. Cole, 2018 war der Hammer
Hopped on everybody track, man that's why he the goat
Auf jedem Track mitgemischt, Mann, deshalb ist er der Größte
I got my head in the clouds, I'm an angel, I float,
Ich habe meinen Kopf in den Wolken, ich bin ein Engel, ich schwebe,
Don't need no boat, car
Brauche kein Boot, kein Auto
Mapping out my moves just like a flowchart
Plane meine Züge wie ein Flussdiagramm
I go hard, you think you can swing but you subpar
Ich gebe alles, du denkst, du kannst mithalten, aber du bist unterdurchschnittlich
Try mess with the Son of Man and you won't go far
Versuch dich mit dem Menschensohn anzulegen und du kommst nicht weit
Got the type of flow that'll make you get sent right to your god
Habe den Flow, der dich direkt zu deinem Gott schickt
But maybe you should worship mine
Aber vielleicht solltest du meinen anbeten
Wouldn't you want to heed the one who gave me this flow so divine
Möchtest du nicht demjenigen folgen, der mir diesen göttlichen Flow gegeben hat?
I'm breathing and bleeding the freedom that he promised me
Ich atme und blute die Freiheit, die er mir versprochen hat
And over time, my homies won't need to be sleep with tech-nines
Und mit der Zeit werden meine Homies keine Tech-Nines mehr zum Schlafen brauchen
But maybe we gon' be fine, be blind, rewind
Aber vielleicht wird alles gut, sei blind, spule zurück
To where we could believe those lies one more time
Dahin, wo wir diese Lügen noch einmal glauben konnten
But in the meantime, you know that I'm gon' shine
Aber in der Zwischenzeit, weißt du, werde ich strahlen
No beef like a bovine, more bars than a gold mine
Kein Stress, wie ein Rind, mehr Bars als eine Goldmine
And things are bound to change
Und die Dinge werden sich zwangsläufig ändern
But I'ma push right through the pain
Aber ich werde mich durch den Schmerz kämpfen
And one thing that I'ma say (I'll be the best I can be)
Und eines werde ich sagen (Ich werde mein Bestes geben)
I been dealing with the fame
Ich habe mit dem Ruhm zu kämpfen gehabt
And I got rid of my chains
Und ich habe meine Ketten abgelegt
So the one thing on my brain (The test of time will see)
Also ist das Einzige, was ich im Kopf habe (Die Zeit wird es zeigen)
Lay down this verse like it's wax on, wax off
Lege diesen Vers hin wie Wachs auftragen, Wachs abtragen
Elevating, taking flight like a NASA blastoff
Abheben, fliegen wie ein NASA-Start
Backtalk, watch your mouth homie, you'll get smacked on
Widerspruch, pass auf, was du sagst, Homie, du wirst eine verpasst bekommen
Giving up, what you talking bout, that's some whack talk
Aufgeben, wovon redest du, das ist dummes Gerede
Yeah, we gon' fight till the K-K-Klan gone
Ja, wir werden kämpfen, bis der K-K-Klan verschwunden ist
Try and lay your bars up, watch them get slammed on
Versuch deine Bars zu präsentieren, sieh zu, wie sie zerschmettert werden
Acting like you the biggest king in the fandom
Tust so, als wärst du der größte König im Fandom
Yet I'm ghost riding the whip, cruising the Phantom
Doch ich fahre den Wagen wie ein Geist, cruise im Phantom
And now I'm on the verge of success
Und jetzt stehe ich am Rande des Erfolgs
My family looking at me like they expected nothing less
Meine Familie schaut mich an, als hätten sie nichts Geringeres erwartet
And I don't ever be doing nothing to brag or to flex
Und ich tue nie etwas, um anzugeben oder zu prahlen
These were just a couple thoughts I had to get off my chest, it's muna
Das waren nur ein paar Gedanken, die ich loswerden musste, es ist MUNA
And things are bound to change
Und die Dinge werden sich zwangsläufig ändern
But I'ma push right through the pain
Aber ich werde mich durch den Schmerz kämpfen
And one thing that I'ma say (I'll be the best I can be)
Und eines werde ich sagen (Ich werde mein Bestes geben)
I been dealing with the fame
Ich habe mit dem Ruhm zu kämpfen gehabt
And I got rid of my chains
Und ich habe meine Ketten abgelegt
So the one thing on my brain (The test of time will see)
Also ist das Einzige, was ich im Kopf habe (Die Zeit wird es zeigen)
I'm- I'm not gonna lie
Ich... Ich werde nicht lügen
I recorded, like, this whole thing with my voice gone and everything
Ich habe, äh, das Ganze aufgenommen, mit meiner Stimme weg und so
But yeah, Verge, haha
Aber ja, Rand, haha
So, yeah, you know, follow your dreams, stay in school
Also, ja, weißt du, folge deinen Träumen, bleib in der Schule
Blah blah blah, and whatnot
Blah blah blah, und so weiter
Anyway, muna out!
Wie auch immer, MUNA out!





Авторы: Munashe Furusa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.