Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murdering
tracks
but
ain't
no
moniker
AJ
Dougie
Morde
Tracks,
aber
ohne
Spitznamen
wie
AJ
Dougie
Concealing
my
identity
from
y'all
and
yet
you
trust
me
Verberge
meine
Identität
vor
euch
und
trotzdem
vertraut
ihr
mir
Trustworthiness,
it's
about
being
more
than
a
buddy
Vertrauenswürdigkeit,
es
geht
darum,
mehr
als
nur
ein
Kumpel
zu
sein
Need
your
confirmation
like
it's
consummation,
do
you
love
me
Brauche
deine
Bestätigung,
als
wäre
es
Vollzug,
liebst
du
mich?
Nothing
more
important
than
family
and
loyalty
Nichts
ist
wichtiger
als
Familie
und
Loyalität
Shoutout
to
J.
Cole,
2018
was
dope
Shoutout
an
J.
Cole,
2018
war
der
Hammer
Hopped
on
everybody
track,
man
that's
why
he
the
goat
Auf
jedem
Track
mitgemischt,
Mann,
deshalb
ist
er
der
Größte
I
got
my
head
in
the
clouds,
I'm
an
angel,
I
float,
Ich
habe
meinen
Kopf
in
den
Wolken,
ich
bin
ein
Engel,
ich
schwebe,
Don't
need
no
boat,
car
Brauche
kein
Boot,
kein
Auto
Mapping
out
my
moves
just
like
a
flowchart
Plane
meine
Züge
wie
ein
Flussdiagramm
I
go
hard,
you
think
you
can
swing
but
you
subpar
Ich
gebe
alles,
du
denkst,
du
kannst
mithalten,
aber
du
bist
unterdurchschnittlich
Try
mess
with
the
Son
of
Man
and
you
won't
go
far
Versuch
dich
mit
dem
Menschensohn
anzulegen
und
du
kommst
nicht
weit
Got
the
type
of
flow
that'll
make
you
get
sent
right
to
your
god
Habe
den
Flow,
der
dich
direkt
zu
deinem
Gott
schickt
But
maybe
you
should
worship
mine
Aber
vielleicht
solltest
du
meinen
anbeten
Wouldn't
you
want
to
heed
the
one
who
gave
me
this
flow
so
divine
Möchtest
du
nicht
demjenigen
folgen,
der
mir
diesen
göttlichen
Flow
gegeben
hat?
I'm
breathing
and
bleeding
the
freedom
that
he
promised
me
Ich
atme
und
blute
die
Freiheit,
die
er
mir
versprochen
hat
And
over
time,
my
homies
won't
need
to
be
sleep
with
tech-nines
Und
mit
der
Zeit
werden
meine
Homies
keine
Tech-Nines
mehr
zum
Schlafen
brauchen
But
maybe
we
gon'
be
fine,
be
blind,
rewind
Aber
vielleicht
wird
alles
gut,
sei
blind,
spule
zurück
To
where
we
could
believe
those
lies
one
more
time
Dahin,
wo
wir
diese
Lügen
noch
einmal
glauben
konnten
But
in
the
meantime,
you
know
that
I'm
gon'
shine
Aber
in
der
Zwischenzeit,
weißt
du,
werde
ich
strahlen
No
beef
like
a
bovine,
more
bars
than
a
gold
mine
Kein
Stress,
wie
ein
Rind,
mehr
Bars
als
eine
Goldmine
And
things
are
bound
to
change
Und
die
Dinge
werden
sich
zwangsläufig
ändern
But
I'ma
push
right
through
the
pain
Aber
ich
werde
mich
durch
den
Schmerz
kämpfen
And
one
thing
that
I'ma
say
(I'll
be
the
best
I
can
be)
Und
eines
werde
ich
sagen
(Ich
werde
mein
Bestes
geben)
I
been
dealing
with
the
fame
Ich
habe
mit
dem
Ruhm
zu
kämpfen
gehabt
And
I
got
rid
of
my
chains
Und
ich
habe
meine
Ketten
abgelegt
So
the
one
thing
on
my
brain
(The
test
of
time
will
see)
Also
ist
das
Einzige,
was
ich
im
Kopf
habe
(Die
Zeit
wird
es
zeigen)
Lay
down
this
verse
like
it's
wax
on,
wax
off
Lege
diesen
Vers
hin
wie
Wachs
auftragen,
Wachs
abtragen
Elevating,
taking
flight
like
a
NASA
blastoff
Abheben,
fliegen
wie
ein
NASA-Start
Backtalk,
watch
your
mouth
homie,
you'll
get
smacked
on
Widerspruch,
pass
auf,
was
du
sagst,
Homie,
du
wirst
eine
verpasst
bekommen
Giving
up,
what
you
talking
bout,
that's
some
whack
talk
Aufgeben,
wovon
redest
du,
das
ist
dummes
Gerede
Yeah,
we
gon'
fight
till
the
K-K-Klan
gone
Ja,
wir
werden
kämpfen,
bis
der
K-K-Klan
verschwunden
ist
Try
and
lay
your
bars
up,
watch
them
get
slammed
on
Versuch
deine
Bars
zu
präsentieren,
sieh
zu,
wie
sie
zerschmettert
werden
Acting
like
you
the
biggest
king
in
the
fandom
Tust
so,
als
wärst
du
der
größte
König
im
Fandom
Yet
I'm
ghost
riding
the
whip,
cruising
the
Phantom
Doch
ich
fahre
den
Wagen
wie
ein
Geist,
cruise
im
Phantom
And
now
I'm
on
the
verge
of
success
Und
jetzt
stehe
ich
am
Rande
des
Erfolgs
My
family
looking
at
me
like
they
expected
nothing
less
Meine
Familie
schaut
mich
an,
als
hätten
sie
nichts
Geringeres
erwartet
And
I
don't
ever
be
doing
nothing
to
brag
or
to
flex
Und
ich
tue
nie
etwas,
um
anzugeben
oder
zu
prahlen
These
were
just
a
couple
thoughts
I
had
to
get
off
my
chest,
it's
muna
Das
waren
nur
ein
paar
Gedanken,
die
ich
loswerden
musste,
es
ist
MUNA
And
things
are
bound
to
change
Und
die
Dinge
werden
sich
zwangsläufig
ändern
But
I'ma
push
right
through
the
pain
Aber
ich
werde
mich
durch
den
Schmerz
kämpfen
And
one
thing
that
I'ma
say
(I'll
be
the
best
I
can
be)
Und
eines
werde
ich
sagen
(Ich
werde
mein
Bestes
geben)
I
been
dealing
with
the
fame
Ich
habe
mit
dem
Ruhm
zu
kämpfen
gehabt
And
I
got
rid
of
my
chains
Und
ich
habe
meine
Ketten
abgelegt
So
the
one
thing
on
my
brain
(The
test
of
time
will
see)
Also
ist
das
Einzige,
was
ich
im
Kopf
habe
(Die
Zeit
wird
es
zeigen)
I'm-
I'm
not
gonna
lie
Ich...
Ich
werde
nicht
lügen
I
recorded,
like,
this
whole
thing
with
my
voice
gone
and
everything
Ich
habe,
äh,
das
Ganze
aufgenommen,
mit
meiner
Stimme
weg
und
so
But
yeah,
Verge,
haha
Aber
ja,
Rand,
haha
So,
yeah,
you
know,
follow
your
dreams,
stay
in
school
Also,
ja,
weißt
du,
folge
deinen
Träumen,
bleib
in
der
Schule
Blah
blah
blah,
and
whatnot
Blah
blah
blah,
und
so
weiter
Anyway,
muna
out!
Wie
auch
immer,
MUNA
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Munashe Furusa
Альбом
Verge
дата релиза
13-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.