Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
in
and
out
of
the
thick
of
it,
Backyardigans
Ich
war
drin
und
draußen
im
dicksten
Getümmel,
Backyardigans
I
assure
you,
I'm
hitting
this
track
hard
again
Ich
versichere
dir,
ich
gehe
diesen
Track
wieder
hart
an
And
I'm
hearing
crickets
in
the
backyard
again
Und
ich
höre
wieder
Grillen
im
Hinterhof
Really,
I'm
getting
sick
of
it
Wirklich,
ich
habe
es
langsam
satt
Walk
in
the
garden
for
the
kick
of
it
Gehe
im
Garten
spazieren,
einfach
so
zum
Spaß
That's
a
beautiful
flower,
I'm
picking
it
Das
ist
eine
wunderschöne
Blume,
ich
pflücke
sie
Bring
it
up
to
my
face,
get
a
whiff
of
it
Halte
sie
an
mein
Gesicht,
schnuppere
daran
Get
that
feeling
on
your
shoulder
like
Jiminy
Bekomme
dieses
Gefühl
auf
meiner
Schulter,
wie
Jiminy
Homies
chasing
the
gold,
they
panhandling
Kumpels
jagen
dem
Gold
nach,
sie
betteln
Sparking
up
old
debates
like
who
the
man
again
Entfachen
alte
Debatten,
wer
wieder
der
Mann
ist
Come
on,
you
know
it's
me
Komm
schon,
du
weißt,
ich
bin
es
I
know
you
can
tell
by
the
swag
of
my
jeans
and
these
J's
on
my
feet
Ich
weiß,
du
erkennst
es
am
Swag
meiner
Jeans
und
diesen
J's
an
meinen
Füßen
Your
music
trash
please
do
not
blame
me
Deine
Musik
ist
Müll,
bitte
gib
mir
nicht
die
Schuld
Take
one
look
at
you
and
I
backspace,
delete
Ein
Blick
auf
dich
und
ich
drücke
Backspace,
lösche
Know
you
on
lock
and
my
music
the
key
Weißt,
du
bist
gefangen
und
meine
Musik
ist
der
Schlüssel
Verge
doing
well
and
the
lights
looking
green
Verge
macht
sich
gut
und
die
Lichter
stehen
auf
Grün
Getting
these
profits,
I'm
getting
this
cheese
Ich
bekomme
diese
Profite,
ich
bekomme
diesen
Käse
It's
like
fettucini,
nah,
more
like
alfredo
Es
ist
wie
Fettuccine,
nein,
eher
wie
Alfredo
I
get
this
money,
convert
it
to
Pesos
Ich
bekomme
dieses
Geld,
tausche
es
in
Pesos
Do
not
stack
it
up,
I
just
add
to
my
bankroll
Staple
es
nicht,
ich
füge
es
einfach
meinem
Bankkonto
hinzu
Really,
I'm
not
tryna
sign
to
a
label
Wirklich,
ich
versuche
nicht,
bei
einem
Label
zu
unterschreiben
And
if
they
ask
me,
I'll
probably
say
no
Und
wenn
sie
mich
fragen,
werde
ich
wahrscheinlich
nein
sagen
Unless
it's
Dreamville,
then
maybe
we
will
Es
sei
denn,
es
ist
Dreamville,
dann
vielleicht
But
like
Cozz
I'ma
take
what
I
Cain
if
I'm
Abel
Aber
wie
Cozz
werde
ich
nehmen,
was
ich
kann,
wenn
ich
Abel
bin
Tackle
missions
cause
you
know
my
flow
stable
Packe
Missionen
an,
denn
du
weißt,
mein
Flow
ist
stabil
Fix
televisions
like
fiber
optic
cables
Repariere
Fernseher
wie
Glasfaserkabel
Cause
what
I'm
spitting
putting
food
on
the
table
Denn
was
ich
spitte,
bringt
Essen
auf
den
Tisch
This
demolition
of
the
track,
call
it
fatal
Diese
Zerstörung
des
Tracks,
nenn
es
fatal
My
girl
a
beauty,
straight
out
of
a
fable
Mein
Schatz
ist
eine
Schönheit,
direkt
aus
einem
Märchen
See
her
like
"Tadow",
but
ain't
no
Masego
Sehe
sie
wie
"Tadow",
aber
kein
Masego
hier
I'm
just
tryna
scoop
her
up
like
a
ladle
Ich
versuche
sie
nur
aufzulöffeln,
wie
mit
einer
Kelle
Cause
she
call
me
baby
like
i'm
from
the
cradle
Denn
sie
nennt
mich
Baby,
als
wäre
ich
aus
der
Wiege
I
been
in
and
out
of
the
thick
of
it,
Backyardigans
Ich
war
drin
und
draußen
im
dicksten
Getümmel,
Backyardigans
I
assure
you,
I'm
hitting
this
track
hard
again
Ich
versichere
dir,
ich
gehe
diesen
Track
wieder
hart
an
And
I'm
hearing
crickets
in
the
backyard
again
Und
ich
höre
wieder
Grillen
im
Hinterhof
Really,
I'm
getting
sick
of
it
Wirklich,
ich
habe
es
langsam
satt
Walk
in
the
garden
for
the
kick
of
it
Gehe
im
Garten
spazieren,
einfach
so
zum
Spaß
That's
a
beautiful
flower,
I'm
picking
it
Das
ist
eine
wunderschöne
Blume,
ich
pflücke
sie
Bring
it
up
to
my
face,
get
a
whiff
of
it
Halte
sie
an
mein
Gesicht,
schnuppere
daran
Get
that
feeling
on
your
shoulder
like
Jiminy
Bekomme
dieses
Gefühl
auf
meiner
Schulter,
wie
Jiminy
Jump
from
the
bottom
to
top
doing
the
same
style
Springe
von
unten
nach
oben,
mache
den
gleichen
Stil
Dropping
bombs,
you
know
I'm
hot,
spitting
like
8 mile
Werfe
Bomben,
du
weißt,
ich
bin
heiß,
spitte
wie
8 Mile
Meanwhile
people
around
me
sporting
fake
smiles
Währenddessen
tragen
die
Leute
um
mich
herum
falsche
Lächeln
Acting
salty
cause
you
know
that
I
got
the
textiles
Tun
versalzen,
weil
du
weißt,
dass
ich
die
Textilien
habe
I
set
up
shop
in
the
99th
percentile
Ich
habe
mich
im
99.
Perzentil
eingerichtet
I
got
my
eye
on
the
prize,
no
time
to
rest
now
Ich
habe
mein
Auge
auf
den
Preis
gerichtet,
keine
Zeit
zum
Ausruhen
jetzt
Better
keep
opinions
inside,
no
time
to
flex
now
Behalte
deine
Meinungen
besser
für
dich,
keine
Zeit
zum
Angeben
jetzt
Treat
the
game
like
Nick
Cannon,
onto
the
next
child
Behandle
das
Spiel
wie
Nick
Cannon,
weiter
zum
nächsten
Kind
Figure
of
speech,
I'm
out
here
extending
my
reach
Bildlich
gesprochen,
ich
bin
hier
draußen
und
erweitere
meine
Reichweite
These
people
are
sheep,
I
been
out
here
tryna
teach
Diese
Leute
sind
Schafe,
ich
bin
hier
draußen
und
versuche
zu
lehren
And
speaking
of
teaching
Und
wo
wir
gerade
vom
Lehren
sprechen
The
school
system
is
fleeting
Das
Schulsystem
ist
vergänglich
Depriving
all
the
poor
kids
who
really
need
it
Beraubt
all
die
armen
Kinder,
die
es
wirklich
brauchen
Kinda
like
Yeezy,
dropping
new
pairs
of
Adidas
Ein
bisschen
wie
Yeezy,
der
neue
Paare
von
Adidas
herausbringt
Dodging
subpoenas,
albums
never
releasing
Vorladungen
ausweicht,
Alben
nie
veröffentlicht
Reaching
my
zenith,
(Jesus!)
Erreiche
meinen
Zenit,
(Jesus!)
You
wouldn't
believe
it
Du
würdest
es
nicht
glauben
Couldn't
conceive
it,
you
wouldn't
understand
either
Könntest
es
nicht
begreifen,
du
würdest
es
auch
nicht
verstehen
Thinking
about
the
person
I
gotta
be
Denke
über
die
Person
nach,
die
ich
sein
muss
I'm
steering
all
the
way
away
from
all
the
drama
and
beef
Ich
lenke
komplett
weg
von
all
dem
Drama
und
Streit
And
no,
I
never
take
a
puff
of
marijuana
and
weed
Und
nein,
ich
nehme
niemals
einen
Zug
Marihuana
und
Gras
Same
thing,
tryna
navigate
this
world
safely
Das
Gleiche,
versuche,
diese
Welt
sicher
zu
navigieren
Crazy,
chilling
at
the
crib
with
my
lady
Verrückt,
chille
mit
meinem
Mädchen
zu
Hause
Baby,
you
know
the
vibes
be
hella
wavy
Baby,
du
weißt,
die
Vibes
sind
verdammt
wellig
Daily,
been
feeling
good
as
of
lately
Täglich,
fühle
mich
gut
in
letzter
Zeit
And
no
matter
what
you
throw,
it
can
never
phase
me
Und
egal
was
du
wirfst,
es
kann
mich
niemals
aus
der
Fassung
bringen
I
been
in
and
out
of
the
thick
of
it,
Backyardigans
Ich
war
drin
und
draußen
im
dicksten
Getümmel,
Backyardigans
I
assure
you,
I'm
hitting
this
track
hard
again
Ich
versichere
dir,
ich
gehe
diesen
Track
wieder
hart
an
And
I'm
hearing
crickets
in
the
backyard
again
Und
ich
höre
wieder
Grillen
im
Hinterhof
Really,
I'm
getting
sick
of
it
Wirklich,
ich
habe
es
langsam
satt
Walk
in
the
garden
for
the
kick
of
it
Gehe
im
Garten
spazieren,
einfach
so
zum
Spaß
That's
a
beautiful
flower,
I'm
picking
it
Das
ist
eine
wunderschöne
Blume,
ich
pflücke
sie
Bring
it
up
to
my
face,
get
a
whiff
of
it
Halte
sie
an
mein
Gesicht,
schnuppere
daran
Get
that
feeling
on
your
shoulder
like
Jiminy
Bekomme
dieses
Gefühl
auf
meiner
Schulter,
wie
Jiminy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Munashe Furusa
Альбом
jiminy.
дата релиза
10-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.