munro - Again, Again - перевод текста песни на немецкий

Again, Again - munroперевод на немецкий




Again, Again
Wieder und Wieder
Love is a desert,
Liebe ist eine Wüste,
And we're just an empty bottle
und wir sind nur eine leere Flasche
Of all that we treasured
von allem, was wir schätzten,
Again, and again
wieder und wieder.
A bed of roses
Ein Rosenbett,
Withering without water.
das ohne Wasser verwelkt.
A chapter closes
Ein Kapitel schließt sich,
Again, and again
wieder und wieder.
But I,
Aber ich,
Wonder will we ever meet?
frage mich, ob wir uns jemals treffen werden?
In the deepest
In der tiefsten
Sea.
See.
'Cause I,
Denn ich,
'Cause I,
denn ich,
But I,
aber ich,
Wonder will we ever meet?
frage mich, ob wir uns jemals treffen werden?
In the deepest sea.
In der tiefsten See.
'Cause I,
Denn ich,
Wonder, if we come about,
frage mich, wenn wir uns wiederfinden,
Can we touch the clouds?
können wir dann die Wolken berühren?
Love is like rainfall,
Liebe ist wie Regen,
And I need you to drench me,
und ich brauche dich, um mich zu durchnässen,
Even if we fall
auch wenn wir fallen,
Again, and again.
wieder und wieder.
Can't find a reason
Ich finde keinen Grund,
Why
warum
Were we so selfish?
wir so egoistisch waren,
To blame the seasons,
den Jahreszeiten die Schuld zu geben,
Again, and again.
wieder und wieder.
But I,
Aber ich,
Wonder will we ever meet?
frage mich, ob wir uns jemals treffen werden?
In the deepest sea.
In der tiefsten See.
'Cause I,
Denn ich,
Wonder, if we come about,
frage mich, wenn wir uns wiederfinden,
Can we touch the clouds?
können wir dann die Wolken berühren?
'Cause I,
Denn ich,
Wonder will we ever meet?
frage mich, ob wir uns jemals treffen werden?
In the deepest sea.
In der tiefsten See.
'Cause I,
Denn ich,
Wonder, if w
frage mich, ob w
E come about,
ir uns wiederfinden,
Can we touch the clouds?
können wir dann die Wolken berühren?
Love is a desert,
Liebe ist eine Wüste,
And we're just an empty bottle
und wir sind nur eine leere Flasche
Of all that we treasured
von allem, was wir schätzten,
Again, and again
wieder und wieder.
(But I)
(Aber ich)
A bed of roses
Ein Rosenbett,
Withering without water.
das ohne Wasser verwelkt.
A chapter closes
Ein Kapitel schließt sich.





Авторы: Anouk M Hendriks, Ian Munro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.