Over The Top - murphhhперевод на русский
He's
actually
sampling
it
Он
вообще-то
это
пробует
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
Yeah,
talked
over
the
top
of
Да,
слишком
много
говорили
Listening
with
Bose,
headphones
are
proper
(proper
headphones)
Слушаю
с
Bose,
наушники
правильные
(правильные
наушники)
A
Fistful
of
Dollars
Горсть
долларов
Fluent
in
Premiere
Pro,
with
the
clips
I'm
an
NLE
Choppa
Свободно
владею
Premiere
Pro,
с
клипами
я
NLE
Choppa.
Had
it
in
writing,
underline
my
point
Если
бы
это
было
в
письменной
форме,
подчеркните
мою
точку
зрения
Do
the
right
thing,
that's
a
Spike
Lee
joint
(what?)
Поступай
правильно,
это
косяк
Спайка
Ли
(что?)
It's
all
gas,
like
I
was
Jumping
Jack
Flash
Это
все
газ,
как
будто
я
прыгал
Джек
Флэш
Shit,
my
Mac's
crashed
Блин,
мой
Мак
сломался
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
And
I
just
talked
over
the
top
of
it
И
я
просто
говорил
поверх
этого.
I'm
using
that
я
использую
это
Prove
you
wrong
mate
Докажи,
что
ты
ошибаешься,
приятель
Beep
Boop
Бип-Буп
Оцените перевод
1 Over The Top
2 Never To Be Written Down - Proop Remix
3 Peter's Message
4 The Isolationist - Acoustic Version
5 Translucency - Jamie Noble Remix
6 John's Message
7 Gull - Alternate Version
8 PETRICHOR - Acoustic Version
9 Sam's Message
10 Second-Hand Time - BATESY Remix
11 Deeper - Alternate Version
12 Grandad's Message
13 This Track Is Aware It Didn't Make The Album
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.