Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sideline
На скамейке запасных
I
can't
seem
to
share
my
Я
никак
не
могу
поделиться
feelings
with
you
своими
чувствами
с
тобой.
I
try
but
it's
just
way
too
hard
Я
пытаюсь,
но
это
слишком
сложно
—
to
go
and
tell
the
truth
взять
и
сказать
правду.
I
don't
seem
to
have
the
guts
У
меня,
кажется,
не
хватает
смелости.
I'm
just
sitting
on
the
side
Я
просто
сижу
в
стороне,
people
try
to
help
me
out
люди
пытаются
мне
помочь,
but
I
insist
that
I'm
fine
но
я
настаиваю,
что
всё
в
порядке.
But
I'm
not
Но
это
не
так.
Cus
you're
here
Ведь
ты
здесь,
And
my
face
is
red
from
ear
to
ear
и
моё
лицо
горит
от
уха
до
уха.
Tell
you
what
you
might
not
want
to
hear
говорить
тебе
то,
что
ты,
возможно,
не
хочешь
слышать.
Though
I
never
know
what
may
have
happened
Хотя
я
никогда
не
знаю,
что
могло
бы
произойти
between
the
two
of
us
между
нами,
I'd
rather
not
go
ruin
what
we
have
by
making
я
лучше
не
буду
портить
то,
что
у
нас
есть,
a
big
old
fuss
устраивая
большую
ссору.
So
I'll
just
wait
on
the
sideline
Так
что
я
просто
подожду
на
скамейке
запасных.
I'll
just
wait
on
the
sideline
Я
просто
подожду
на
скамейке
запасных.
I'll
just
wait
on
the
sideline
Я
просто
подожду
на
скамейке
запасных.
I'm
just
a
friend
to
you
Я
просто
друг
для
тебя.
Even
if
you
think
I'm
cute
Даже
если
ты
считаешь
меня
милой,
I'll
never
be
more
to
you
я
никогда
не
буду
для
тебя
кем-то
большим.
The
idea
is
not
moot
Эта
мысль
не
вызывает
сомнений.
So
I
guess
I'll
just
keep
hoping
on
the
unimaginable
Так
что,
думаю,
я
просто
продолжу
надеяться
на
невообразимое.
The
likelihood
of
me
being
with
you
Вероятность
того,
что
мы
будем
вместе,
is
so
unfathomable,
oh
так
непостижима,
о,
it's
also
unimaginable,
oh
она
также
невообразима,
о,
it's
also
unfathomable
она
также
непостижима.
I
don't
have
the
courage
У
меня
не
хватает
смелости
to
lose
you
потерять
тебя,
or
maybe
I'm
just
not
brave
enough
или,
может
быть,
мне
просто
не
хватает
храбрости
to
keep
you
удержать
тебя.
these
thoughts
they
fill
my
mind
Эти
мысли
заполняют
мою
голову,
but
the
truth
is
that
I
still
can't
help
to
think
но
правда
в
том,
что
я
всё
ещё
не
могу
перестать
думать,
I'd
be
declined
что
ты
мне
откажешь.
I
can't
seem
to
share
my
Я
никак
не
могу
поделиться
feelings
with
you
своими
чувствами
с
тобой.
I
try
but
it's
just
way
too
hard
Я
пытаюсь,
но
это
слишком
сложно
—
to
go
and
tell
the
truth
взять
и
сказать
правду.
I
don't
seem
to
have
the
guts
У
меня,
кажется,
не
хватает
смелости.
I'm
just
sitting
on
the
side
Я
просто
сижу
в
стороне,
people
try
to
help
me
out
люди
пытаются
мне
помочь,
but
I
insist
that
I'm
just
fine
но
я
настаиваю,
что
всё
хорошо.
But
I'm
not
Но
это
не
так.
Cus
you're
here
Ведь
ты
здесь,
And
my
face
is
red
from
ear
to
ear
и
моё
лицо
горит
от
уха
до
уха.
But
I
can't
Но
я
не
могу,
Tell
you
what
you
I
think
you
might
not
want
to
hear
говорить
тебе
то,
что
ты,
думаю,
не
хочешь
слышать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.