mzlff feat. BOOKER - ящики - перевод текста песни на немецкий

ящики - BOOKER , mzlff перевод на немецкий




ящики
Kisten
Видишь ящики? Грузи ящики
Siehst du die Kisten? Lade die Kisten
Закончишь получишь ящики
Wenn du fertig bist, bekommst du Kisten
Потеряешь ящики получишь ящики
Wenn du die Kisten verlierst, bekommst du Kisten
Кончишь в ящики получишь шиш
Wenn du in die Kiste gehst, bekommst du nichts
Кончишь в грузовик получишь десятку
Wenn du in den LKW kommst, bekommst du eine Zehn
Сломаешь десятку
Wenn du die Zehn kaputt machst
И не возись весь день
Und trödel nicht den ganzen Tag rum
Ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten
Я-я-ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Ki-Ki-Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten
Взрослый значит долбоёб, это на лбу, будто печать
Erwachsen bedeutet Idiot, das steht auf deiner Stirn, wie ein Stempel
Я думал 20 лет назад так, так и думаю сейчас (да-да)
Das dachte ich vor 20 Jahren, und das denke ich auch jetzt (ja-ja)
Я ишачил на работе, делал, поднимал хуйню
Ich schuftete auf der Arbeit, machte, hob irgendeinen Scheiß
И думал, если дальше будет так, то я себя убью
Und dachte, wenn das so weitergeht, bringe ich mich um
Менеджер делал мне больно просто в прикол
Der Manager tat mir weh, einfach nur so zum Spaß
Я принимал это за норму, водку за обезбол
Ich hielt das für normal, Wodka für ein Schmerzmittel
Понедельник как заноза под ногтями
Montag wie ein Splitter unter den Nägeln
Да, я кожаный чехол, и этот мир меня натянет
Ja, ich bin eine Lederhülle, und diese Welt wird mich überziehen
Завести детей, которых не хотел
Kinder kriegen, die man nicht wollte
Евро-двушка в ипотеку просто свалка сраных тел
Eine Zwei-Zimmer-Wohnung mit Hypothek einfach ein Haufen beschissener Körper
И набор унылых тем для обсуждения с коллегами в загоне
Und eine Reihe trister Themen zur Diskussion mit Kollegen im Pferch
Я не стал выбирать жизнь, я выбрал кое-что другое
Ich habe mich nicht für das Leben entschieden, ich habe etwas anderes gewählt
Респектую от души гондону, что меня уволил (чел, ты уволен)
Ich respektiere von Herzen den Wichser, der mich gefeuert hat (Alter, du bist gefeuert)
От своей хорошей жизни ща я должен тебе долю
Von meinem guten Leben jetzt sollte ich dir einen Anteil schulden
С 21-ого в деле сделать рэпом себе хлеб
Seit 2021 im Geschäft, um mir mit Rap mein Brot zu verdienen
Между студийкой и бутылкой вот где я был восемь лет
Zwischen Studio und Flasche da war ich acht Jahre lang
Ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten
Я-я-ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Ki-Ki-Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten
Я-я-ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Ki-Ki-Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten
Я-я-ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Ki-Ki-Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten
Живём давно, и жизнь говно для нас в порядке вещей
Wir leben schon lange, und das Leben ist scheiße für uns ist das normal
И всё дерьмо, что создаем, найдёте на "Ньюсаче"
Und all den Mist, den wir produzieren, findet ihr auf "Newssach"
Кругом пиздёж и трёп от тех, кто, не слезая с печей (у!)
Überall Gelaber und Geschwätz von denen, die nicht vom Ofen runterkommen (u!)
Учит меня, как надо жить, сидя на чьём-то плече
Die mir beibringen, wie man lebt, während sie auf jemandes Schulter sitzen
Пикми долбоёб, я синоним слова "респект"
Pick-me-Idiot, ich bin ein Synonym für "Respekt"
Работал сам, нахуй казик, что уже сожрал их всех (нахуй!)
Habe selbst gearbeitet, scheiß auf das Casino, das sie alle schon gefressen hat (scheiß drauf!)
Где я, блять, был 25 лет? Водил им хуем по рту
Wo, verdammt, war ich 25 Jahre lang? Habe ihnen meinen Schwanz durch den Mund gezogen
Парадокс, ходячие трупы чё-то базарят за труд
Paradox, wandelnde Leichen labern irgendwas von Arbeit
И-и-и расскажут о том, что true. Да, попугай поёт
Und erzählen davon, was wahr ist. Ja, der Papagei singt
Жрать и давить говно, чтобы наёбывать
Fressen und Scheiße produzieren, um zu betrügen
В игру можно играть вдвоём, что не моё
Das Spiel kann man zu zweit spielen, was nicht meins ist
Не подходи ко мне и близко, тип, ты ни на йоту
Komm mir nicht zu nahe, Typ, du bist keinen Deut wert
Ёпта, хочешь трон, но тебя он едва ли вместит
Verdammt, du willst den Thron, aber er wird dich kaum fassen
(Чё за пидор на моём рабочем месте?)
(Was für ein Schwachkopf an meinem Arbeitsplatz?)
Ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten
Я-я-ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Ki-Ki-Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten
Я-я-ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Ki-Ki-Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten
Я-я-ящики, ящики, видишь ящики, ящики
Ki-Ki-Kisten, Kisten, siehst du die Kisten, Kisten
Грузи ящики, ящики, получишь ящики, ящики, я-я-
Lade die Kisten, Kisten, du bekommst Kisten, Kisten, Ki-Ki-





Авторы: Koryakov Ilya Ivanovich, Voronin Aleksandr Sergeevich, игнатьев федор дмитриевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.