Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
tenho
nada
a
perder
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
Meu
tema
recorrente
é
você,
e
você
Mein
wiederkehrendes
Thema
bist
du,
und
du
E
eu
acho
bom
Und
ich
finde
es
gut
Eu
gosto
do
seu
olhar
Ich
mag
deinen
Blick
E
do
seu
também
Und
deinen
auch
Vestia
até
uma
homenagem
Ich
würde
sogar
eine
Huldigung
tragen
Mas
sem
contar
para
ninguém
Aber
ohne
es
jemandem
zu
erzählen
E
nao
me
negue
a
paz
Und
verwehre
mir
nicht
den
Frieden
Do
seu
corpo
em
movimento
Deines
Körpers
in
Bewegung
Deixa
entrar
Lass
ihn
herein
Para
acalmar
o
meu
pensamento
Um
meine
Gedanken
zu
beruhigen
Não
me
negue
a
paz
Verwehre
mir
nicht
den
Frieden
Do
seu
corpo
em
movimento
Deines
Körpers
in
Bewegung
Deixa
entrar
Lass
ihn
herein
Para
acabar
com
esse
sofrimento
Um
dieses
Leiden
zu
beenden
Eu
nao
tenho
nada
a
dizer
Ich
habe
nichts
zu
sagen
E
no
silêncio
Und
in
der
Stille
O
filme
recomeça
outra
vez
Beginnt
der
Film
wieder
von
vorn
Dessa
vez
eu
não
acho
bom
Diesmal
finde
ich
es
nicht
gut
Eu
gosto
de
você
Ich
mag
dich
E
de
você
também
Und
dich
auch
Vestia
até
uma
homenagem
Ich
würde
sogar
eine
Huldigung
tragen
Mas
sem
contar
nada
a
ninguém
Aber
ohne
jemandem
etwas
zu
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Alonso Rizzini, Tie Gasparinetti Biral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.