Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livre
de
toda
essa
sujeira
Frei
von
all
diesem
Schmutz
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Livre
de
toda
essa
sujeira
Frei
von
all
diesem
Schmutz
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Tem
uma
sujeira
na
sua
mão
Da
ist
Schmutz
an
deiner
Hand
Só
você
consegue
enxergar
Nur
du
kannst
ihn
sehen
Sua
consciência
não
deixou
Dein
Gewissen
hat
es
nicht
zugelassen
Você
se
esquecer
do
que
ficou
pra
trás
Dass
du
vergisst,
was
zurückblieb
Não
tem
detergente
ou
aguarrás
Es
gibt
kein
Reinigungsmittel
oder
Terpentin
Que
apague
o
que
foi
feito
e
o
que
não
se
faz
Das
auslöscht,
was
getan
wurde
und
was
nicht
getan
wird
Só
pensa
em
ser
livre
de
toda
essa
sujeira
Denke
nur
daran,
frei
von
all
diesem
Schmutz
zu
sein
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Livre
de
toda
essa
sujeira
Frei
von
all
diesem
Schmutz
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Livre
de
toda
essa
sujeira
Frei
von
all
diesem
Schmutz
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Banha
um
banho
de
banheira
Nimm
ein
Bad
in
der
Badewanne
Cansei
de
ouvir
o
delicioso
canto
da
sereia
Ich
bin
es
leid,
den
köstlichen
Gesang
der
Sirene
zu
hören
Qualquer
um
que
olha
pra
você
Jeder,
der
dich
ansieht
Pensa
que
já
sabe
o
que
você
fez
Denkt,
er
wüsste
schon,
was
du
getan
hast
Não
importa
se
você
se
arrependeu
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
du
es
bereut
hast
Vive
de
lembranças,
vive
num
museu
Du
lebst
von
Erinnerungen,
lebst
in
einem
Museum
Quantas
noites
passa
sem
dormir?
Wie
viele
Nächte
verbringst
du
schlaflos?
Não
para
de
pensar
se
vai
conseguir
Du
hörst
nicht
auf,
darüber
nachzudenken,
ob
du
es
schaffen
wirst
Um
dia
ser
livre,
enfim
Eines
Tages
endlich
frei
zu
sein
Feche
os
olhos,
ponha
um
sorriso
Schließe
deine
Augen,
setze
ein
Lächeln
auf
Sua
vida
discreta,
sem
improviso
Dein
diskretes
Leben,
ohne
Improvisation
Seu
rosto
brilha,
imaculada
Dein
Gesicht
strahlt,
makellos
Sua
calça
trançada
me
hostiliza
Deine
geflochtene
Hose
feindet
mich
an
Dar
uma
flor
prum
homem
tal
Einem
solchen
Mann
eine
Blume
zu
geben
É
mais
um
ofício
da
sua
vida
banal
Ist
nur
eine
weitere
Aufgabe
deines
banalen
Lebens
Passa
tinta,
cobre,
tapa
Überstreiche,
bedecke,
verschließe
Não
é
ouro,
não
é
prata
Es
ist
nicht
Gold,
es
ist
nicht
Silber
Tira
a
blusa,
mostra
a
bunda
Zieh
dein
Hemd
aus,
zeig
deinen
Hintern
Mostra
a
cara
Zeig
dein
Gesicht
Livre
de
toda
essa
sujeira
Frei
von
all
diesem
Schmutz
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Livre
de
toda
essa
sujeira
Frei
von
all
diesem
Schmutz
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Livre
de
toda
essa
sujeira
Frei
von
all
diesem
Schmutz
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Banha
um
banho
de
banheira
Nimm
ein
Bad
in
der
Badewanne
Cansei
de
ouvir
o
delicioso
canto
da
sereia
Ich
bin
es
leid,
den
köstlichen
Gesang
der
Sirene
zu
hören
Livre
de
toda
essa
sujeira
Frei
von
all
diesem
Schmutz
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Livre
de
toda
essa
sujeira
Frei
von
all
diesem
Schmutz
Quero
ser
livre
de
toda
essa,
toda
essa
sujeira
Ich
will
frei
sein
von
all
diesem,
all
diesem
Schmutz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Alonso Rizzini, Martim Bernardes Pereira, Olivia Cirne, Adriano Ferreira Cintra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.