nauh - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - nauhперевод на немецкий




Intro
Intro
Nauh, Nauhtown
Nauh, Nauhtown
¿Cuánto tiempo tienen que no saben nada de mí?
Wie lange ist es her, dass sie nichts von mir gehört haben?
¿Cuánto tiempo tiene que me desaparecí?
Wie lange habe ich verschwunden gewesen?
¿Tú también estás sintiendo este frenesí?
Fühlst du auch diese Raserei?
Puta, te lo vuelo a repetir
Schlampe, ich sag's dir nochmal
¿Cuánto tiempo tienen que no saben nada de mí?
Wie lange ist es her, dass sie nichts von mir gehört haben?
¿Cuánto tiempo tiene que me desaparecí?
Wie lange habe ich verschwunden gewesen?
¿Tú también estás sintiendo este frenesí?
Fühlst du auch diese Raserei?
Esta mierda está que marea
Dieser Scheiß macht schwindlig
Más de un año y es extraño extrañar a Sankarea
Über ein Jahr und es ist seltsam, Sankrea zu vermissen
En el mar ya no siento la marea
Im Meer spüre ich die Gezeiten nicht mehr
Espera, espera, espera
Warte, warte, warte
Endiablados en la ktm, salimos a delinquir
Teuflisch in der KTM, gehen wir kriminell sein
Con un par de gatas que se quieren divertir
Mit paar Katzen, die Spaß haben wollen
Se meten un par de pills, pussy, lot of money, en los dientes traigo grills
Sie nehmen paar Pillen, Fotze, viel Geld, in den Zähnen Grills
Lo hago por las drugs, por el money, por las hoes
Ich mach's für die Drugs, fürs Geld, für die Schlampen
La cartera llena, nos mantenemos en low (Key)
Geldbeutel voll, wir bleiben im Hintergrund (Key)
Nos robábamos a tu shorty
Wir haben deine Kurze gestohlen
Me pide que le cante su canción
Sie bittet mich ihr Lied zu singen
Que le meta como Jhayco hasta que sienta la presión
Dass ich sie nehme wie Jhayco, bis sie Druck spürt
Esa hoe quiere drugs, hace un blunt
Diese Schlampe will Drugs, rollt einen Blunt
Se encajona si me ve con otras dos
Sie wird eifersüchtig wenn sie mich mit zwei anderen sieht
Pero yo soy para todo, this is only for the drugs, estamos en low
Aber ich bin für alles da, nur für die Drugs, wir bleiben leise
Nos paseamos por la City buscando problemón
Wir streifen durch die City, suchen Ärger
hablando de Joseo y yo chingándome a tu Hoe
Du redest von Joseo und ich fick deine Schlampe
This is only for the drugs, estamos en low
Nur für die Drugs, wir bleiben leise
Nos paseamos por la City buscando problemón
Wir streifen durch die City, suchen Ärger
hablando de Joseo y yo chingándome a tu hoe
Du redest von Joseo und ich fick deine Schlampe
Estaba dormido y me empezaron a chingar
Ich schlief und sie haben angefangen mich zu nerven
Te voy a enseñar lo que es un despert-
Ich zeig dir, wie Aufwachen geht, beleb-
Si te veo por la calle te enseño muai tai
Wenn ich dich auf der Straße seh, zeig ich dir Muay Thai
Mami, mami, tengo tos
Mami, Mami, ich muss husten
Siempre vivo a lo veloz, 180, no contesto el phone
Lebe immer schnell, 180, geh nicht ans Telefon
Me fui pa'l estudio, ocupado grabando otra canción
Ich ging ins Studio, beschäftigt mit neuem Song
Estoy tirando estilo con todo este sigilo, Nauh, hey
Ich gebe Stil aus mit aller Heimlichkeit, Nauh, hey
Yo no tengo enemigos, solo un pendejo que me tira por story
Ich hab keine Feinde, nur einen Trottel der per Story auf mich schießt
Pa da lo mismo, ahora solo uso Carhartt
Mir egal, trag nur noch Carhartt
También Heron Preston pa la gala Casablanca
Auch Heron Preston für die Casablanca-Gala
Ya no hay lotos, todo ropa negra, mami
Keine Lotos mehr, alles schwarze Klamotten, Mami
Lo mismo que invierto en ropa se lo metemos en sonido
Was ich für Klamotten ausgebe, stecken wir ins Sound-Equipment
Puta, no paramos, aquí se gasta en kilos
Schlampe, wir hören nie auf, hier gibt's Kilo-Ausgaben
Puta, aquí se gasta en kilo
Schlampe, hier gibt's Kilo-Ausgaben
¿Cuánto tiempo tienen que no saben nada de mí?
Wie lange ist es her, dass sie nichts von mir gehört haben?
¿Cuánto tiempo tiene que me desaparecí?
Wie lange habe ich verschwunden gewesen?
¿Tú también estás sintiendo este frenesí?
Fühlst du auch diese Raserei?
Puta, te lo vuelo a repetir, ah
Schlampe, ich sag's dir nochmal, ah
¿Cuánto tiempo tienen que no saben nada de mí?
Wie lange ist es her, dass sie nichts von mir gehört haben?
¿Cuánto tiempo tiene que me desaparecí?
Wie lange habe ich verschwunden gewesen?
¿Tú también estás sintiendo este frenesí?
Fühlst du auch diese Raserei?
Puta, te lo vuelo a repetir
Schlampe, ich sag's dir nochmal
¿Cuánto tiempo tienen que no saben nada de mí?
Wie lange ist es her, dass sie nichts von mir gehört haben?
¿Cuánto tiempo tiene que me desaparecí?
Wie lange habe ich verschwunden gewesen?
¿Tú también estás sintiendo este frenesí?
Fühlst du auch diese Raserei?
Puta, te lo vuelo a repetir
Schlampe, ich sag's dir nochmal





Авторы: Manuel Caballero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.