Крылья сов (feat. wtr)
Die Flügel der Eulen (feat. wtr)
Она
извивается
как
змея,
но
Sie
windet
sich
wie
eine
Schlange,
doch
Пять
минут
назад
была
холодна
как
статуя
Vor
fünf
Minuten
war
sie
kalt
wie
eine
Statue
Я
самурай,
Алэн
Дэлон
Ich
bin
Samurai,
Alain
Delon
Не
пью
одеколон,
на
плече
магнитофон
Trinke
kein
Kölnisch
Wasser,
auf
der
Schulter
ein
Kassettenrecorder
Крещение
кровью,
средневековье,
"Мракобесие
и
джаз"
на
повторе
Bluttaufe,
Mittelalter,
"Obskurantismus
und
Jazz"
in
Dauerschleife
Да
это
отсылка
погоняет
отсылкой
Ja,
das
ist
eine
Anspielung,
die
die
nächste
jagt
Мы
для
тебя
пистолет
у
затылка
Wir
sind
für
dich
die
Pistole
am
Hinterkopf
Ой
бля...
Сколько
было
всего
Ach
verdammt...
Was
alles
geschah
Врагам
больно,
нам
так
весело
Feinden
tut's
weh,
wir
sind
so
voller
Freude
Дорога,
дорога,
опять
дорога
Straße,
Straße,
wieder
Straße
Тебе
так
идёт
нагота,
недотрога
Dir
steht
die
Nacktheit
so
gut,
du
Spröde
Ммм...
нет
новых
идей
Hmm...
keine
neuen
Ideen
Смотри,
это
карамель
Sieh,
das
ist
Karamell
Со
мной
моя
тень
Bei
mir
ist
mein
Schatten
Со
мной
моя
тень
Bei
mir
ist
mein
Schatten
Ты
поешь
текст
из
слов
Du
singst
einen
Text
aus
Worten
Крылья
сов
берегут
твой
сон
Eulenflügel
bewachen
deinen
Schlaf
Закрывай
на
засов
Schließ
den
Riegel
vor
Двери
снов,
но
я
приду
за
тобой
Den
Traumtüren,
doch
ich
komm
dich
holen
Как
же,
как
же
стать
мне
ближе
Wie
nur,
wie
nur
dich
mir
nähern
Если
ты
меня
не
слышишь
Wenn
du
mich
nicht
hörst
Где
же,
где
же
моя
птичка
Wo
nur,
wo
nur
mein
Vöglein
Вдруг
погасла
наша
спичка
Plötzlich
erlosch
unser
Zündholz
Где
же,
где
же
это
пламя
Wo
nur,
wo
nur
diese
Flamme
Потушили
его
сами
Löschten
wir
sie
selber
Я
не
Сунанин,
а
ты
не
сани
Kein
Sunanin
bin
ich,
du
kein
Trägerschlitten
Я
так
любился
покататься
So
liebte
ich
das
Rodeln
Так
что
упали
So
stürzten
wir
И
когда
встали
- мы
боль
из
стали
Und
standen
auf
- sind
Schmerz
aus
Eisen
Мы
птицы,
что
летят
туда,
где
нас
не
звали
Wir
Vögel
fliegen
dorthin
ungeheißen
Ты
поешь
текст
из
слов
Du
singst
einen
Text
aus
Worten
Крылья
сов
берегут
твой
сон
Eulenflügel
bewachen
deinen
Schlaf
Закрывай
на
засов
Schließ
den
Riegel
vor
Двери
снов,
но
я
приду
за
тобой
Den
Traumtüren,
doch
ich
komm
dich
holen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирилл егоров, дмитрий курашов
Альбом
14:14
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.