negative zero - Прекрасна как море - перевод текста песни на немецкий

Прекрасна как море - negative zeroперевод на немецкий




Прекрасна как море
Schön wie das Meer
У него была мечта, она пала как домино
Er hatte einen Traum, er fiel wie ein Dominostein
Идет за ней по следу - Ограбление казино
Er folgt ihrer Spur - Ein Casino-Raub
Ищет её повсюду, находит лишь суррогат
Er sucht sie überall, findet nur Ersatz
Она чтобы не попасться в руки
Sie, um nicht gefasst zu werden
Вцепится в закат
Krallt sich am Sonnenuntergang fest
Старый бандит, старый разбойник
Alter Bandit, alter Räuber
Автомобиль, огни, отбойник
Auto, Lichter, Leitplanke
В этом городе вокруг сегодня тысячи людей
In dieser Stadt sind heute tausende Menschen
У неё чтоб не попасться в руки тысяча идей, но
Sie hat tausendundeine Idee, um nicht gefasst zu werden, aber
Она была прекрасна как море
Sie war schön wie das Meer
Она была прекрасна как море
Sie war schön wie das Meer
Он никому не доверял, всегда всё делал вопреки
Er traute niemandem, tat immer alles trotzig
Он сам себе не доверял, пока не взял её руки
Er traute sich selbst nicht, bis er ihre Hände nahm
Она была прекрасна как море
Sie war schön wie das Meer
Она была прекрасна как море
Sie war schön wie das Meer
Он никому не доверял, всегда всё делал вопреки
Er traute niemandem, tat immer alles trotzig
Он сам себе не доверял, пока не взял её руки
Er traute sich selbst nicht, bis er ihre Hände nahm
Отойди, подожди, не мешай
Geh weg, warte, störe nicht
Пойманной птицей бьется моя душа
Wie ein gefangener Vogel schlägt meine Seele
Своевольна как дождливое лето
Eigensinnig wie ein regnerischer Sommer
Ей так холодно, будто раздета
Ihr ist so kalt, als wäre sie nackt
Отойди, подожди, не мешай
Geh weg, warte, störe nicht
Птицей в клетке бьется моя душа
Wie ein Vogel im Käfig schlägt meine Seele
Своевольна как дождливое лето
Eigensinnig wie ein regnerischer Sommer
Ей так холодно, будто раздета
Ihr ist so kalt, als wäre sie nackt
Новый круг, мысли все кривые
Neuer Kreis, die Gedanken sind alle krumm
Не пересекутся параллельные прямые
Parallele Geraden schneiden sich nicht
Догонял (пес), догонял (пес), новый поворот
Verfolgte (Hund), verfolgte (Hund), neue Wendung
Из-под носа, сквозь пальцы, а казалось вот-вот
Vor der Nase weg, durch die Finger, und es schien so nah
Когда догнал, мир запел колыбельными ветра
Als er sie einholte, sang die Welt Schlaflieder des Windes
Песней вереска, даже не верится
Mit dem Lied des Heidekrauts, kaum zu glauben
Она рядом, но присмотрись внимательней
Sie ist nah, aber schau genauer hin
Что-то не так, счастье проходит по касательной
Etwas stimmt nicht, das Glück streift nur vorbei
Отойди, подожди, не мешай
Geh weg, warte, störe nicht
Пойманной птицей бьется моя душа
Wie ein gefangener Vogel schlägt meine Seele
Своевольна как дождливое лето
Eigensinnig wie ein regnerischer Sommer
Ей так холодно, будто раздета
Ihr ist so kalt, als wäre sie nackt
Отойди, подожди, не мешай
Geh weg, warte, störe nicht
Птицей в клетке бьется моя душа
Wie ein Vogel im Käfig schlägt meine Seele
Своевольна как дождливое лето
Eigensinnig wie ein regnerischer Sommer
Ей так холодно, будто раздета
Ihr ist so kalt, als wäre sie nackt
Скорость выше, пустая трасса
Höhere Geschwindigkeit, leere Straße
Визг тормозов, мир вверх ногами
Quietschende Bremsen, die Welt steht Kopf
Она у машины, всё знала заранее
Sie ist beim Auto, wusste alles im Voraus
Боль осознания словно цунами
Der Schmerz der Erkenntnis wie ein Tsunami
Шепчет на ухо так сладко
Flüstert mir so süß ins Ohr
"Расслабься-расплавься", улыбка её и ответ загадка
"Entspann dich, schmelze dahin", ihr Lächeln und die Antwort ein Rätsel
Огонь все съедает до конца, без остатка
Das Feuer frisst alles auf, bis zum Ende, ohne Rest
Душа негодяя ревёт как касатка
Die Seele des Schurken brüllt wie ein Orca
Он бьется в машине пойманной птицей
Er schlägt im Auto um sich wie ein gefangener Vogel
Её силуэт отпечатался на роговице
Ihre Silhouette hat sich auf meiner Hornhaut eingebrannt





Авторы: кирилл егоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.