negative zero feat. wtr - Ультрафиолет - перевод текста песни на немецкий

Ультрафиолет - negative zero перевод на немецкий




Ультрафиолет
Ultraviolett
Тут вместо музыки ультразвук
Hier statt Musik nur Ultraschall
Искры в переплетении рук
Funken im Gewirr der Hände
Тут вместо музыки ультразвук
Hier statt Musik nur Ultraschall
Искры в переплетении рук
Funken im Gewirr der Hände
Научила меня не верить слезам
Sie lehrte mich, Tränen zu misstrauen
Слюни текут, вам не по зубам
Speichel fließt, euch nicht gewachsen
А мы с Ветром залетаем на прогулку по битам
Wir mit Wind fliegen durch Beats spazieren
Все вокруг застыли, будто это сонный паралич
Alles erstarrt wie im Schlafparalyse-Albtraum
У неё язык длиннее, чем у Саши Бортич
Ihre Zunge länger als Sascha Bortichs Schwert
Слышишь мой крик, слышишь мой крик
Hörst du meinen Schrei, hörst du meinen Schrei
Слышишь мой крик, слышишь мой крик
Hörst du meinen Schrei, hörst du meinen Schrei
Слышишь мой крик
Hörst du meinen Schrei
Она движется рядом
Sie bewegt sich nah
Распадаясь на неоновый свет
Zerfällt in neonenes Licht
Она движется рядом, рядом
Sie bewegt sich nah, so nah
Её взгляд - ультрафиолет
Ihr Blick - Ultraviolett
WTR
WTR
Я утопаю в твоём мармеладе
Ich versinke in deiner Marmelade
Будь он не ладен, ты - лучшее за день
Wär's nicht verdammt, du bist der Tagessieg
В этой кровати, кричащая хватит
In diesem Bett, schreiend "es reicht"
Ты выглядишь как та, которой заплатят
Du siehst aus wie die, die man bezahlt
Чёрное платье и краcные губы
Schwarzes Kleid und rote Lippen
Я создан быть грубым среди самых грубых
Geschaffen, der Rüpelmensch zu sein
Я создан быть нежным среди самых нежных
Geschaffen, der Zärtlichste zu sein
Я вижу горящий огонь под одеждой
Ich seh Feuer unter der Kleidung glühn
В надежде разжечь остывшее пламя
Hoffend, die erloschne Flamme zu wecken
Я нашу любовь несу будто знамя
Trag unsere Liebe wie ein Banner vor mir
Огонь обжигает, огонь нас калечит
Feuer verbrennt, Feuer verstümmelt
Огонь благодатный - сгорев, станет легче
Segen des Feuers - verbrannt wird man leichter
Слышишь мой крик, слышишь мой крик
Hörst du meinen Schrei, hörst du meinen Schrei
Слышишь мой крик, слышишь мой крик
Hörst du meinen Schrei, hörst du meinen Schrei
Слышишь мой крик
Hörst du meinen Schrei
Она движется рядом
Sie bewegt sich nah
Распадаясь на неоновый свет
Zerfällt in neonenes Licht
Она движется рядом, рядом
Sie bewegt sich nah, so nah
Её взгляд - ультрафиолет
Ihr Blick - Ultraviolett





Авторы: кирилл егоров, дмитрий курашов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.