nelward - The Minus World - перевод текста песни на немецкий

The Minus World - nelwardперевод на немецкий




The Minus World
Die Minuswelt
We're in a zone where the buffalos roam with sheep
Wir sind in einer Zone, wo die Büffel mit Schafen umherstreifen
And cheap gramophones sought after
Und billige Grammophone begehrt sind
Making me grin cause you think that you're in my tree
Es bringt mich zum Grinsen, weil du denkst, dass du in meinem Baum bist
Catch me tryna hold my laughter
Erwisch mich dabei, wie ich versuche, mein Lachen zu unterdrücken
Thought I was done before I even began
Ich dachte, ich wäre fertig, bevor ich überhaupt angefangen habe
Knew what you'd do before it entered your head
Wusste, was du tun würdest, bevor es dir in den Sinn kam
Before it entered your hive
Bevor es in deinen Bienenstock kam
'Cause I got moves that you don't understand
Denn ich habe Züge drauf, die du nicht verstehst
And you're a stooge taking cues from a trend
Und du bist eine Witzfigur, die sich an Trends orientiert
Oh what a shame
Oh, wie schade
I'm burning your one track brain
Ich verbrenne dein Einspur-Gehirn
Thought you would last off the smoke up your ass, that's cute
Dachte, du würdest von dem Rauch in deinem Arsch leben, das ist süß
Your suit is a feckless master
Dein Anzug ist ein nutzloser Meister
Your mental grind is made up of a high school loop
Dein mentaler Trott besteht aus einer Highschool-Schleife
Your doomed to repeat hereafter
Du bist dazu verdammt, dich im Jenseits zu wiederholen
Ooh! You blew your load before you even began
Ooh! Du hast deine Ladung verschossen, bevor du überhaupt angefangen hast
You're better off jumping out of a van
Du bist besser dran, wenn du aus einem Van springst
And tryna land on a tight rope
Und versuchst, auf einem Drahtseil zu landen
'Cause I got moves that you don't understand
Denn ich habe Züge drauf, die du nicht verstehst
And you're a stooge takin' cues from a trend
Und du bist eine Marionette, die sich nach Trends richtet
Oh what a shame
Oh, wie schade
You learn to stay in your lane
Du lernst, auf deiner Spur zu bleiben
I'm burnin' your one track brain
Ich verbrenne dein Einspur-Gehirn
I'm all up inside your veins
Ich bin überall in deinen Venen
So stay the fuck inside your lane
Also bleib verdammt nochmal auf deiner Spur
(You know I love you, but I'm here to destroy you. I'm sorry)
(Du weißt, ich liebe dich, aber ich bin hier, um dich zu zerstören. Es tut mir leid)
You learn to stay in your lane
Du lernst, auf deiner Spur zu bleiben
I'm burnin' your one track brain
Ich verbrenne dein Einspur-Gehirn
Bury it with your name
Begrabe es mit deinem Namen
And the rest who all sound the same
Und den Rest, der genauso klingt
I'm all up inside your veins
Ich bin überall in deinen Venen
The concept might cause you pain
Das Konzept könnte dir Schmerzen bereiten
So listen to words when I say
Also hör auf die Worte, wenn ich sage
Stay the fuck inside your lane
Bleib verdammt nochmal auf deiner Spur






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.