Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Minus World
Die Minuswelt
We're
in
a
zone
where
the
buffalos
roam
with
sheep
Wir
sind
in
einer
Zone,
wo
die
Büffel
mit
Schafen
umherstreifen
And
cheap
gramophones
sought
after
Und
billige
Grammophone
begehrt
sind
Making
me
grin
cause
you
think
that
you're
in
my
tree
Es
bringt
mich
zum
Grinsen,
weil
du
denkst,
dass
du
in
meinem
Baum
bist
Catch
me
tryna
hold
my
laughter
Erwisch
mich
dabei,
wie
ich
versuche,
mein
Lachen
zu
unterdrücken
Thought
I
was
done
before
I
even
began
Ich
dachte,
ich
wäre
fertig,
bevor
ich
überhaupt
angefangen
habe
Knew
what
you'd
do
before
it
entered
your
head
Wusste,
was
du
tun
würdest,
bevor
es
dir
in
den
Sinn
kam
Before
it
entered
your
hive
Bevor
es
in
deinen
Bienenstock
kam
'Cause
I
got
moves
that
you
don't
understand
Denn
ich
habe
Züge
drauf,
die
du
nicht
verstehst
And
you're
a
stooge
taking
cues
from
a
trend
Und
du
bist
eine
Witzfigur,
die
sich
an
Trends
orientiert
Oh
what
a
shame
Oh,
wie
schade
I'm
burning
your
one
track
brain
Ich
verbrenne
dein
Einspur-Gehirn
Thought
you
would
last
off
the
smoke
up
your
ass,
that's
cute
Dachte,
du
würdest
von
dem
Rauch
in
deinem
Arsch
leben,
das
ist
süß
Your
suit
is
a
feckless
master
Dein
Anzug
ist
ein
nutzloser
Meister
Your
mental
grind
is
made
up
of
a
high
school
loop
Dein
mentaler
Trott
besteht
aus
einer
Highschool-Schleife
Your
doomed
to
repeat
hereafter
Du
bist
dazu
verdammt,
dich
im
Jenseits
zu
wiederholen
Ooh!
You
blew
your
load
before
you
even
began
Ooh!
Du
hast
deine
Ladung
verschossen,
bevor
du
überhaupt
angefangen
hast
You're
better
off
jumping
out
of
a
van
Du
bist
besser
dran,
wenn
du
aus
einem
Van
springst
And
tryna
land
on
a
tight
rope
Und
versuchst,
auf
einem
Drahtseil
zu
landen
'Cause
I
got
moves
that
you
don't
understand
Denn
ich
habe
Züge
drauf,
die
du
nicht
verstehst
And
you're
a
stooge
takin'
cues
from
a
trend
Und
du
bist
eine
Marionette,
die
sich
nach
Trends
richtet
Oh
what
a
shame
Oh,
wie
schade
You
learn
to
stay
in
your
lane
Du
lernst,
auf
deiner
Spur
zu
bleiben
I'm
burnin'
your
one
track
brain
Ich
verbrenne
dein
Einspur-Gehirn
I'm
all
up
inside
your
veins
Ich
bin
überall
in
deinen
Venen
So
stay
the
fuck
inside
your
lane
Also
bleib
verdammt
nochmal
auf
deiner
Spur
(You
know
I
love
you,
but
I'm
here
to
destroy
you.
I'm
sorry)
(Du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
hier,
um
dich
zu
zerstören.
Es
tut
mir
leid)
You
learn
to
stay
in
your
lane
Du
lernst,
auf
deiner
Spur
zu
bleiben
I'm
burnin'
your
one
track
brain
Ich
verbrenne
dein
Einspur-Gehirn
Bury
it
with
your
name
Begrabe
es
mit
deinem
Namen
And
the
rest
who
all
sound
the
same
Und
den
Rest,
der
genauso
klingt
I'm
all
up
inside
your
veins
Ich
bin
überall
in
deinen
Venen
The
concept
might
cause
you
pain
Das
Konzept
könnte
dir
Schmerzen
bereiten
So
listen
to
words
when
I
say
Also
hör
auf
die
Worte,
wenn
ich
sage
Stay
the
fuck
inside
your
lane
Bleib
verdammt
nochmal
auf
deiner
Spur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.