Текст и перевод песни neukarlsruher - Lovestorys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
jetzt
mein
Leben
so
richtig
hart
verkacken
Я
хочу
сейчас
по-настоящему
запороть
свою
жизнь,
Ich
will
so
gar
nichts
mehr
für
dieses
System
machen
Больше
не
хочу
ничего
делать
для
этой
системы.
Nie
wieder
werd
ich
so
viel
Glück
haben
Мне
больше
никогда
так
не
повезет,
Deswegen
streik
ich
grad
auch
wieder
Поэтому
я
снова
бастую.
Mein
Kopf
hat
einen
Schwerbehindertenausweis
drum
trink
ich
Alkohol
У
меня
в
голове
справка
об
инвалидности,
поэтому
я
пью
алкоголь.
Ich
werd
die
Finger
niemals
vom
Alkohol
lassen
Никогда
не
откажусь
от
алкоголя.
Wenn
ich
Alkoholiker
werde
dann
ist
es
halt
so
Если
стану
алкоголиком,
то
так
тому
и
быть.
Und
wenn
ich
mal
Drogen
verkaufen
geh
dann
ist
es
halt
so
А
если
начну
торговать
наркотиками,
то
так
тому
и
быть.
Meine
Zukunft
ist
eine
Frau
und
Kinder
bis
zum
abwinken
Мое
будущее
- это
жена,
дети
и
машем
им
рукой
на
прощание.
Mit
genug
Zeit
um
unsere
Familie
wachsen
zu
sehen
Чтобы
было
достаточно
времени
увидеть,
как
растет
наша
семья.
Und
wenn
ich
dann
ALG
beziehe
dann
ist
es
halt
so
И
если
я
буду
получать
пособие
по
безработице,
то
так
тому
и
быть.
Liebe
spüren
in
meinem
Kreis
wie
noch
nie
zuvor
der
Wunsch
Чувствовать
любовь
в
моем
окружении,
как
никогда
прежде.
Und
wenn
ich
jetzt
keine
Ausbildung
mache
И
если
я
сейчас
не
буду
учиться,
Aber
in
der
Tanke
arbeiten
gehen
muss
dann
ist
es
halt
so
А
буду
вынужден
работать
на
заправке,
то
так
тому
и
быть.
Weil
ich
glaub
an
meinen
Traum
Потому
что
я
верю
в
свою
мечту.
Ich
bin
nicht
wie
die
Mitläufer
Я
не
такой,
как
все
эти
конформисты.
Und
bin
für
Maske
Я
за
маски.
Oder
mach
was
ich
nicht
mag
Или
делай,
что
мне
не
нравится.
Weil
man
lebt
nur
einmal
Потому
что
живем
один
раз.
Das
Leben
ist
zu
kurz
um
diesem
System
treu
zu
sein
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
быть
верным
этой
системе.
Wir
sind
Sternchen
im
Schatten
Мы
- звездочки
в
тени.
Ich
hab
keine
Lovestories
für
die
Tracks
У
меня
нет
историй
любви
для
треков.
Wir
sind
Sternchen
im
Schatten
Мы
- звездочки
в
тени.
Ich
hab
keine
Lovestories
für
die
Tracks
У
меня
нет
историй
любви
для
треков.
Wenn
ich
Musikmachen
kann
Если
я
смогу
заниматься
музыкой
Und
für
unsere
Familie
da
bin
И
буду
рядом
со
своей
семьей,
Dann
bin
ich
angekomm
Тогда
я
буду
на
своем
месте.
Ich
will
die
Kleinen
auf
ihrem
Weg
begleiten
und
immer
für
sie
da
sein
Я
хочу
сопровождать
малышей
на
их
пути
и
всегда
быть
рядом
с
ними.
Nine
to
five
kann
ich
nicht
machen
weil
ich
bin
gegen
das
System
Я
не
могу
работать
с
девяти
до
пяти,
потому
что
я
против
системы.
Mach
nur
noch
was
wo
sichs
richtig
und
nicht
falsch
anfühlt
Делай
только
то,
что
кажется
правильным,
а
не
неправильным.
Ich
kann
den
Alkohol
nicht
stehen
lassen
Я
не
могу
бросить
пить.
Auf
dem
Weg
zu
Richness
und
Happiness
На
пути
к
богатству
и
счастью.
Ich
brauch
das
mir
Menschen
zuhörn
Мне
нужно,
чтобы
меня
слушали.
Millionen
Euro
nur
für
ein
Haus
Миллионы
евро
только
за
дом.
Arbeit
ist
nichts
für
mich
Работа
не
для
меня.
Man
macht
sich
das
Ganze
Leben
kaputt
Так
разрушаешь
всю
свою
жизнь.
Ich
komm
von
ganz
unten
aus
dem
tiefsten
Schmutz
Я
вышел
из
грязи,
из
самого
низа,
Da
wo
man
arbeiten
muss
Где
нужно
работать.
Wir
sind
Sternchen
im
Schatten
Мы
- звездочки
в
тени.
Ich
hab
keine
Lovestories
für
die
Tracks
У
меня
нет
историй
любви
для
треков.
Wir
sind
Sternchen
im
Schatten
Мы
- звездочки
в
тени.
Ich
hab
keine
Lovestories
für
die
Tracks
У
меня
нет
историй
любви
для
треков.
Wir
sind
Sternchen
im
Schatten
Мы
- звездочки
в
тени.
Ich
hab
keine
Lovestories
für
die
Tracks
У
меня
нет
историй
любви
для
треков.
Wir
sind
Sternchen
im
Schatten
Мы
- звездочки
в
тени.
Ich
hab
keine
Lovestories
für
die
Tracks
У
меня
нет
историй
любви
для
треков.
Ich
kann
den
Alkohol
nicht
stehen
lassen
Я
не
могу
бросить
пить.
Auf
dem
Weg
zu
Richness
und
Happiness
На
пути
к
богатству
и
счастью.
Ich
brauch
das
mir
Menschen
zuhörn
Мне
нужно,
чтобы
меня
слушали.
Millionen
Euro
nur
für
ein
Haus
Миллионы
евро
только
за
дом.
Arbeit
ist
nichts
für
mich
Работа
не
для
меня.
Man
macht
sich
das
Ganze
Leben
kaputt
Так
разрушаешь
всю
свою
жизнь.
Ich
komm
von
ganz
unten
aus
dem
tiefsten
Schmutz
Я
вышел
из
грязи,
из
самого
низа,
Da
wo
man
arbeiten
muss
Где
нужно
работать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal "neukarlsruher" Lübeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.