Текст и перевод песни neukarlsruher - Nächte in meim Zimmer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nächte in meim Zimmer
Nights in My Room
Die
Nächte
in
meim
Zimmer
The
nights
in
my
room
Nächte
in
meim
Zimmer
Nights
in
my
room
Ich
hab
nur
Musik
I
only
have
music
Ich
hab
nur
Musik
I
only
have
music
Du
wirst
sehen
wie
ich
nicht
nur
sag
dass
ich
zur
Highclass
flieg
You'll
see
how
I
don't
just
say
I'm
flying
to
the
high
class
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
Ich
hab
gekämpft
für
was
ich
heut
besitz
I
fought
for
what
I
have
today
Und
ich
kämpf
bis
zum
Fotoblitz
auf
Stages
And
I'll
fight
until
the
photo
flashes
on
stages
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
Die
Nächte
in
meim
Zimmer
The
nights
in
my
room
Nächte
in
meim
Zimmer
Nights
in
my
room
Ich
hab
nur
Musik
I
only
have
music
Ich
hab
nur
Musik
I
only
have
music
Du
wirst
sehen
wie
ich
nicht
nur
sag
dass
ich
zur
Highclass
flieg
You'll
see
how
I
don't
just
talk
about
flying
to
the
high
class
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
Ich
hab
gekämpft
für
was
ich
heut
besitz
I
fought
for
what
I
own
today
Und
ich
kämpf
bis
zum
Fotoblitz
auf
Stages
And
I'll
fight
until
the
camera
flashes
on
stages
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
Ich
hab
Portugiesischer
Roséwein
lieblich
I
love
sweet
Portuguese
rosé
wine
Von
tegut
in
der
Hand
From
Tegut
in
my
hand
Alpraz
für
10er
Alprazolam
for
10
euros
Paar
Tabletten
A
few
pills
Ich
werd
mehr
saufen
bis
zum
Fame
I'll
drink
more
until
I'm
famous
Auch
mit
10K
werd
ich
Bahn
fahrn
Even
with
10K
I'll
still
take
the
train
Ich
will
Hausparty
I
want
a
house
party
Ein
Leben
wie
Bojack
Horseman
A
life
like
Bojack
Horseman
Ich
könnt
sterben
für
Rockstar
Shit
I
could
die
for
rockstar
shit
Wenn
ich
sterbe
bitte
mit
Alkohol
im
Blut
If
I
die,
please
let
it
be
with
alcohol
in
my
blood
Nüchtern
sein
ist
der
Feind
Being
sober
is
the
enemy
Kein
Geld
haben
die
Inspiration
Having
no
money
is
the
inspiration
Ich
hab
den
Traum
I
have
the
dream
Rich
Rich
so
wie
Ufo
Rich
rich
like
Ufo361
Ich
geh
mit
meiner
Voice
auf
Melodien
I
go
with
my
voice
on
melodies
Nie
wieder
Filme
schieben
Never
pushing
films
again
Nie
wieder
Gras
in
die
Lunge
geben
Never
putting
weed
in
my
lungs
again
Immer
weiter
nach
vorne
gehen
Always
moving
forward
Aus
Fehlern
Konsequenzen
ziehn
Learning
from
mistakes
Alkohol
in
den
Kreislauf
geben
Putting
alcohol
into
my
bloodstream
Was
mich
zuletzt
loslässt
ist
der
Alkohol
The
last
thing
to
let
go
of
me
is
alcohol
Ich
mach
weiter
bis
Weiber
stolz
sind
wenn
wir
Gold
gehn
I'll
keep
going
until
girls
are
proud
when
we
go
gold
Die
Menschen
auf
Shows
springen
und
die
ganze
Halle
wackelt
People
jumping
at
shows
and
the
whole
venue
shaking
Weiber
mit
neukarlsruher
ins
Bett
gehen
Girls
going
to
bed
with
neukarlsruher
Fans
Fans
treffen
und
danach
nie
wieder
auseinandergehen
Meeting
fans
and
never
parting
ways
again
Ich
will
Menschen
verbinden
so
wie
Glasfaser
I
want
to
connect
people
like
fiber
optic
cable
Die
Nächte
in
meim
Zimmer
The
nights
in
my
room
Nächte
in
meim
Zimmer
Nights
in
my
room
Ich
hab
nur
Musik
I
only
have
music
Ich
hab
nur
Musik
I
only
have
music
Du
wirst
sehen
wie
ich
nicht
nur
sag
dass
ich
zur
Highclass
flieg
You'll
see
how
I
don't
just
talk
about
flying
to
the
high
class
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
Ich
hab
gekämpft
für
was
ich
heut
besitz
I
fought
for
what
I
own
today
Und
ich
kämpf
bis
zum
Fotoblitz
auf
Stages
And
I'll
fight
until
the
camera
flashes
on
stages
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
All
die
Nächte
in
meim
Zimmer
All
the
nights
in
my
room
Ich
geh
mit
meiner
Voice
auf
Melodien
I
go
with
my
voice
on
melodies
Nie
wieder
Filme
schieben
Never
pushing
films
again
Nie
wieder
Gras
in
die
Lunge
geben
Never
putting
weed
in
my
lungs
again
Immer
weiter
nach
vorne
gehen
Always
moving
forward
Aus
Fehlern
Konsequenzen
ziehn
Learning
from
mistakes
Alkohol
in
den
Kreislauf
geben
Putting
alcohol
into
my
bloodstream
Was
mich
zuletzt
loslässt
ist
der
Alkohol
The
last
thing
to
let
go
of
me
is
alcohol
Ich
mach
weiter
bis
Weiber
stolz
sind
wenn
wir
Gold
gehn
I'll
keep
going
until
girls
are
proud
when
we
go
gold
Die
Menschen
auf
Shows
springen
und
die
ganze
Halle
wackelt
People
jumping
at
shows
and
the
whole
venue
shaking
Weiber
mit
neukarlsruher
ins
Bett
gehen
Girls
going
to
bed
with
neukarlsruher
Fans
Fans
treffen
und
danach
nie
wieder
auseinandergehen
Meeting
fans
and
never
parting
ways
again
Ich
will
Menschen
verbinden
so
wie
Glasfaser
I
want
to
connect
people
like
fiber
optic
cable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.