neukarlsruher - Odyssee mit den Jungs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни neukarlsruher - Odyssee mit den Jungs




Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the Boys
Was geht denn hier ab
What's going on here
Ich mach schnapp
I'm snapping
Hol mir mein Guap
Getting my guap
Was macht denn der Boi
What's that boy doing
Ich bin happy so wie es geht
I'm happy the way things are going
Weil wenigstens im Sommer in meiner Stadt so wie im Winter in Berlin geht
Because at least summer in my city is like winter in Berlin
Karlsruhe ist nicht tot
Karlsruhe isn't dead
Was willst du von mir ich leb wie ein Alkoholiker
What do you want from me, I live like an alcoholic
Ich rauch heute nur noch eine halbe Schachtel am Tag
I only smoke half a pack a day now
Und werd von der Sonne wach
And I'm woken by the sun
Fragt den Boi nicht wie er lebt wenn Mitte des Monates schon wieder Geld fehlt
Don't ask the boy how he's living when he's already broke mid-month
Ich komm nie in die Schule auch ohne Attest
I never go to school, even without a doctor's note
Abimachen ist Heckmeck
Graduating is a hassle
Zum Glück bin ich bald weg
Luckily I'm leaving soon
Man könnte sagen ich bin arm dran
You could say I'm down on my luck
Aber der Arm ist dran und ich hab gute Menschen in meim Kreis man
But my arm's still attached and I have good people in my circle, man
Ich bin also doch reich wie ein Scheich
So I'm actually rich like a sheikh
Ich bin reich und du bist arm
I'm rich and you're poor
Komm wenn du gut bist in mein Kreis
Come join my circle if you're cool
Meine Ex war fett und hässlich
My ex was fat and ugly
Zum Glück hab ich jetzt dich
Luckily I have you now, girl
Du bewegst dich so unglaublich
The way you move is incredible
Machst diesen Mann psychisch fertig
You're driving this man crazy
Dieser Anblick zu fantastisch
This sight is too fantastic
Guck dir nicht an wie meine Psyche fickt
Don't look at how you're messing with my mind
Ich liebe es wie du dich im Takt bewegst
I love the way you move to the beat
Wir sind modern deswegen kann ich sagen ich liebe es wie du mir ausgibst
We're modern, so I can say I love the way you spend on me
Und ich glaub das du auf mich stehst
And I think you're into me
Und du weißt das ich nicht versteh
And you know I don't understand
Denn mein Lebensweg gleicht einer Odyssee
Because my life's journey is like an odyssey
Kennst du das
Do you know that feeling?
Die Odyssee die ich geh
The odyssey I'm on
Ein steiniger Weg
A rocky road
Weil meine Stadt ist auf Drugs
Because my city is on drugs
Ich möchte niemals arbeiten
I never want to work
Jeder weiß ich muss
Everyone knows I have to
Gruß an meine Jungs
Shout out to my boys
Die Bitch die vor mir steht
The bitch standing in front of me
Sie lebt wie Christiane F
She lives like Christiane F.
Jeder guckt ihr zu wie sie auf Drogen abgeht
Everyone watches her go crazy on drugs
Aber sie lebt
But she's living
Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the boys
Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the boys
Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the boys
Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the boys
Ich geh auf meine Reisen
I'm going on my travels
Nicht einmal die Bres sind mehr dabei
Not even the bros are with me anymore
Wer will mich wohl begleiten
Who wants to come with me?
Eine Frau ist nicht an meiner Seite
There's no woman by my side
Karlsruhe ist schon ein Stopp meiner Reise
Karlsruhe is just one stop on my journey
Mit uns ist es so gut wie vorbei
It's pretty much over between us
Nur wegen Fam komm ich noch nachheim
I only come home because of family
In Stuttgart fühl ich mich jetzt daheim
I feel at home in Stuttgart now
Karlsruhe und Stuttgart sind wegen Feindlichkeit keine Freunde ich weiß
Karlsruhe and Stuttgart aren't friends because of hostility, I know
Ich brüll am Hauptbahnhof "Ich bin aus Karlsruhe" weil ich drauf scheiss
I yell "I'm from Karlsruhe" at the main station because I don't give a shit
Du weißt das ich Bescheid weiß was Ufo361 rumbrüllt ist weißt du Bescheid
You know I know what Ufo361 is yelling about, you know
Die Schule ist vorbei und alles ist im Müll
School's over and everything's in the trash
Und ich glaub das du auf mich stehst
And I think you're into me
Und du weißt das ich nicht versteh
And you know I don't understand
Denn mein Lebensweg gleicht einer Odyssee
Because my life's journey is like an odyssey
Kennst du das
Do you know that feeling?
Die Odyssee die ich geh
The odyssey I'm on
Ein steiniger Weg
A rocky road
Weil meine Stadt ist auf Drugs
Because my city is on drugs
Ich möchte niemals arbeiten
I never want to work
Jeder weiß ich muss
Everyone knows I have to
Gruß an meine Jungs
Shout out to my boys
Die Bitch die vor mir steht
The bitch standing in front of me
Sie lebt wie Christiane F
She lives like Christiane F.
Jeder guckt ihr zu wie sie auf Drogen abgeht
Everyone watches her go crazy on drugs
Aber sie lebt
But she's living
Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the boys
Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the boys
Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the boys
Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the boys






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.