Текст и перевод песни neukarlsruher - Odyssee mit den Jungs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odyssee mit den Jungs
Odyssey with the Boys
Was
geht
denn
hier
ab
What's
going
on
here
Ich
mach
schnapp
I'm
snapping
Hol
mir
mein
Guap
Getting
my
guap
Was
macht
denn
der
Boi
What's
that
boy
doing
Ich
bin
happy
so
wie
es
geht
I'm
happy
the
way
things
are
going
Weil
wenigstens
im
Sommer
in
meiner
Stadt
so
wie
im
Winter
in
Berlin
geht
Because
at
least
summer
in
my
city
is
like
winter
in
Berlin
Karlsruhe
ist
nicht
tot
Karlsruhe
isn't
dead
Was
willst
du
von
mir
ich
leb
wie
ein
Alkoholiker
What
do
you
want
from
me,
I
live
like
an
alcoholic
Ich
rauch
heute
nur
noch
eine
halbe
Schachtel
am
Tag
I
only
smoke
half
a
pack
a
day
now
Und
werd
von
der
Sonne
wach
And
I'm
woken
by
the
sun
Fragt
den
Boi
nicht
wie
er
lebt
wenn
Mitte
des
Monates
schon
wieder
Geld
fehlt
Don't
ask
the
boy
how
he's
living
when
he's
already
broke
mid-month
Ich
komm
nie
in
die
Schule
auch
ohne
Attest
I
never
go
to
school,
even
without
a
doctor's
note
Abimachen
ist
Heckmeck
Graduating
is
a
hassle
Zum
Glück
bin
ich
bald
weg
Luckily
I'm
leaving
soon
Man
könnte
sagen
ich
bin
arm
dran
You
could
say
I'm
down
on
my
luck
Aber
der
Arm
ist
dran
und
ich
hab
gute
Menschen
in
meim
Kreis
man
But
my
arm's
still
attached
and
I
have
good
people
in
my
circle,
man
Ich
bin
also
doch
reich
wie
ein
Scheich
So
I'm
actually
rich
like
a
sheikh
Ich
bin
reich
und
du
bist
arm
I'm
rich
and
you're
poor
Komm
wenn
du
gut
bist
in
mein
Kreis
Come
join
my
circle
if
you're
cool
Meine
Ex
war
fett
und
hässlich
My
ex
was
fat
and
ugly
Zum
Glück
hab
ich
jetzt
dich
Luckily
I
have
you
now,
girl
Du
bewegst
dich
so
unglaublich
The
way
you
move
is
incredible
Machst
diesen
Mann
psychisch
fertig
You're
driving
this
man
crazy
Dieser
Anblick
zu
fantastisch
This
sight
is
too
fantastic
Guck
dir
nicht
an
wie
meine
Psyche
fickt
Don't
look
at
how
you're
messing
with
my
mind
Ich
liebe
es
wie
du
dich
im
Takt
bewegst
I
love
the
way
you
move
to
the
beat
Wir
sind
modern
deswegen
kann
ich
sagen
ich
liebe
es
wie
du
mir
ausgibst
We're
modern,
so
I
can
say
I
love
the
way
you
spend
on
me
Und
ich
glaub
das
du
auf
mich
stehst
And
I
think
you're
into
me
Und
du
weißt
das
ich
nicht
versteh
And
you
know
I
don't
understand
Denn
mein
Lebensweg
gleicht
einer
Odyssee
Because
my
life's
journey
is
like
an
odyssey
Kennst
du
das
Do
you
know
that
feeling?
Die
Odyssee
die
ich
geh
The
odyssey
I'm
on
Ein
steiniger
Weg
A
rocky
road
Weil
meine
Stadt
ist
auf
Drugs
Because
my
city
is
on
drugs
Ich
möchte
niemals
arbeiten
I
never
want
to
work
Jeder
weiß
ich
muss
Everyone
knows
I
have
to
Gruß
an
meine
Jungs
Shout
out
to
my
boys
Die
Bitch
die
vor
mir
steht
The
bitch
standing
in
front
of
me
Sie
lebt
wie
Christiane
F
She
lives
like
Christiane
F.
Jeder
guckt
ihr
zu
wie
sie
auf
Drogen
abgeht
Everyone
watches
her
go
crazy
on
drugs
Aber
sie
lebt
But
she's
living
Odyssee
mit
den
Jungs
Odyssey
with
the
boys
Odyssee
mit
den
Jungs
Odyssey
with
the
boys
Odyssee
mit
den
Jungs
Odyssey
with
the
boys
Odyssee
mit
den
Jungs
Odyssey
with
the
boys
Ich
geh
auf
meine
Reisen
I'm
going
on
my
travels
Nicht
einmal
die
Bres
sind
mehr
dabei
Not
even
the
bros
are
with
me
anymore
Wer
will
mich
wohl
begleiten
Who
wants
to
come
with
me?
Eine
Frau
ist
nicht
an
meiner
Seite
There's
no
woman
by
my
side
Karlsruhe
ist
schon
ein
Stopp
meiner
Reise
Karlsruhe
is
just
one
stop
on
my
journey
Mit
uns
ist
es
so
gut
wie
vorbei
It's
pretty
much
over
between
us
Nur
wegen
Fam
komm
ich
noch
nachheim
I
only
come
home
because
of
family
In
Stuttgart
fühl
ich
mich
jetzt
daheim
I
feel
at
home
in
Stuttgart
now
Karlsruhe
und
Stuttgart
sind
wegen
Feindlichkeit
keine
Freunde
ich
weiß
Karlsruhe
and
Stuttgart
aren't
friends
because
of
hostility,
I
know
Ich
brüll
am
Hauptbahnhof
"Ich
bin
aus
Karlsruhe"
weil
ich
drauf
scheiss
I
yell
"I'm
from
Karlsruhe"
at
the
main
station
because
I
don't
give
a
shit
Du
weißt
das
ich
Bescheid
weiß
was
Ufo361
rumbrüllt
ist
weißt
du
Bescheid
You
know
I
know
what
Ufo361
is
yelling
about,
you
know
Die
Schule
ist
vorbei
und
alles
ist
im
Müll
School's
over
and
everything's
in
the
trash
Und
ich
glaub
das
du
auf
mich
stehst
And
I
think
you're
into
me
Und
du
weißt
das
ich
nicht
versteh
And
you
know
I
don't
understand
Denn
mein
Lebensweg
gleicht
einer
Odyssee
Because
my
life's
journey
is
like
an
odyssey
Kennst
du
das
Do
you
know
that
feeling?
Die
Odyssee
die
ich
geh
The
odyssey
I'm
on
Ein
steiniger
Weg
A
rocky
road
Weil
meine
Stadt
ist
auf
Drugs
Because
my
city
is
on
drugs
Ich
möchte
niemals
arbeiten
I
never
want
to
work
Jeder
weiß
ich
muss
Everyone
knows
I
have
to
Gruß
an
meine
Jungs
Shout
out
to
my
boys
Die
Bitch
die
vor
mir
steht
The
bitch
standing
in
front
of
me
Sie
lebt
wie
Christiane
F
She
lives
like
Christiane
F.
Jeder
guckt
ihr
zu
wie
sie
auf
Drogen
abgeht
Everyone
watches
her
go
crazy
on
drugs
Aber
sie
lebt
But
she's
living
Odyssee
mit
den
Jungs
Odyssey
with
the
boys
Odyssee
mit
den
Jungs
Odyssey
with
the
boys
Odyssee
mit
den
Jungs
Odyssey
with
the
boys
Odyssee
mit
den
Jungs
Odyssey
with
the
boys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Lyon EP
дата релиза
14-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.