Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dessa
vez
nosso
personagem
bota
a
cara
This
time
our
character
shows
his
face
Sai
pro
mundo,
vive
tudo,
fuma
muito
He
goes
out
into
the
world,
experiences
everything,
smokes
a
lot
Eles
bebem
duas,
ele
e
seu
amigo
They
have
a
couple
of
drinks,
he
and
his
friend
A
noite
cai
logo
como
números
The
night
falls
quickly
like
numbers
Um
prejuízo,
investimento
A
loss,
an
investment
Eles
falavam
disso
ao
sair
do
estacionamento:
They
were
talking
about
this
as
they
left
the
parking
lot:
"Tá
calor,
mil
grau,
sem
problemas
It's
hot,
a
thousand
degrees,
no
problem
Se
ela
não
morasse
em
Diadema"
If
she
didn't
live
in
Diadema"
Algumas
lembranças
porque
a
tua
mente
já
andou
difícil
A
few
memories
because
your
mind
has
been
difficult
already
Yeah,
eles
falavam
disso
Yeah,
they
were
talking
about
this
Nem
me
lembro
quanto
tempo
que
eu
não
ficava
tão
à
vontade
I
don't
even
remember
how
long
it's
been
since
I
felt
so
comfortable
Dois
mil
grau,
às
cinco
da
tarde,
pr'ocê
tá
bom?
Pra
mim,
suave
Two
thousand
degrees,
at
five
in
the
afternoon,
is
it
okay
for
you?
For
me,
it's
cool
Desbravamos
horizonte,
não
há
limites
pra
quem
é
gigante
We
explore
the
horizon,
there
are
no
limits
for
those
who
are
giants
Eu
sei
que
a
fumaça
vai
longe
espera,
não
precisamos
chegar
antes
I
know
the
smoke
will
go
far,
wait,
we
don't
have
to
get
there
first
Me
conte
mais
do
aprendizado
enquanto
fumo
outro
cigarro
Tell
me
more
about
the
learning
as
I
smoke
another
cigarette
E
vamos
rumo
ao
extraordinário
o
que
ninguém
viu
And
let's
go
towards
the
extraordinary
what
nobody
saw
Eu
sou
mais
você
e
o
que
tá
pra
acontecer
I
am
more
you
and
what
is
going
to
happen
Ninguém
muda,
o
roteiro
num
ajuda
Nobody
changes,
the
script
doesn't
help
Cuidado
com
a
curva
lá
Watch
out
for
the
curve
there
Bruxos
à
solta
caçando
aventura
Wizards
on
the
loose
hunting
for
adventure
Tumultuada
está
até
demais
a
mente
de
quem
tenta
nos
entender
The
mind
of
those
who
try
to
understand
us
is
too
tumultuous
Pouco
tempo,
tanto
pra
se
falar
Little
time,
so
much
to
talk
Mas
nós
nunca
pode
parar
de
correr
But
we
can
never
stop
running
Então
acende
a
Charla,
mete
marcha
e
segue
o
ritmo
So
light
the
Charla,
get
in
gear
and
follow
the
rhythm
Naquela
de
dominar
o
mundo,
todo
dia
é
propício
In
that
of
dominating
the
world,
every
day
is
propitious
Chorumela
e
suco
de
maçã
Chorumela
and
apple
juice
Quarto
escuro
e
um
abajur
Dark
room
and
a
desk
lamp
Tem
a
lua
e
um
abajur
There's
the
moon
and
a
desk
lamp
Eu
te
perdi,
te
perdi
I
lost
you,
I
lost
you
Vou
ter
que
te
encontrar
I'll
have
to
find
you
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
"Vixe,
nossa"
"My,
oh
my"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Ãh,
ãh,
ãh,
ãh
Ah,
ah,
ah,
ah
"Vixe,
nossa"
"My,
oh
my"
"Vixe,
nossa"
"My,
oh
my"
Se
ela
não
morasse
em
Diadema
If
she
didn't
live
in
Diadema
Contando
que
o
tempo
passe
hoje
cedo
Counting
that
time
passes
early
today
Em
nossa
história
desenrola
enredo
In
our
story,
the
plot
unfolds
E
as
batalhas
que
vierem
And
the
battles
that
come
Nós
vencemos
com
o
que
temos
We
win
with
what
we
have
Faz
esse
brinde
pra
nós
Make
this
toast
for
us
Faz
esse
brinde
pra
nós
Make
this
toast
for
us
Chorumela
e
suco
de
maçã
Chorumela
and
apple
juice
Quarto
escuro
e
um
abajur
Dark
room
and
a
desk
lamp
Tem
a
lua
e
um
abajur
There's
the
moon
and
a
desk
lamp
Eu
te
perdi,
te
perdi
I
lost
you,
I
lost
you
Vou
ter
que
te
encontrar
I'll
have
to
find
you
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
"Vixe,
nossa"
"My,
oh
my"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Sem
"pobrema"
No
"problem"
Ãh,
ãh,
ãh,
ãh
Ah,
ah,
ah,
ah
"Vixe,
nossa"
"My,
oh
my"
"Vixe,
nossa"
"My,
oh
my"
Se
ela
não
morasse
em
Diadema
If
she
didn't
live
in
Diadema
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nill
Альбом
Lógos
дата релиза
22-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.