Текст и перевод песни Nill feat. Neguim Beats - Black Gameplay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Gameplay
Black Gameplay
Empresta
o
isqueiro
porque
eu
estou
sem
Lend
me
your
lighter,
because
I'm
out
Não
vou
te
roubar
I
won't
steal
it
from
you
Sim.
De
onde
eu
vim
porque
o
meu
povo
ameaça?
Não
sei
Yes.
Where
I'm
from,
why
does
my
people
threaten
me?
I
don't
know
Porque
esse
olhar
estranho?
Why
that
strange
look?
Porque
esse
olhar
estranho?
Why
that
strange
look?
Não
importa
o
quanto
eu
ganho
No
matter
how
much
I
win
Nesse
jogo
não
importa
o
quanto
eu
ganho
In
this
game,
no
matter
how
much
I
win
Eles
não
me
olham
no
olho
They
don't
look
me
in
the
eye
Mas
qualquer
movimento
me
olham
de
novo
But
at
any
movement,
they
look
at
me
again
Não
vou
fazer
cara
de
bobo
I'm
not
going
to
play
the
fool
Sorria
para
a
câmera
mostre
os
dentes
de
ouro
Smile
for
the
camera,
show
your
gold
teeth
Mas
você
só
quer
tomar
Absinto
But
you
just
want
to
drink
Absinthe
Volta
pra
biqueira
duas
parangas
de
5
Back
to
the
corner,
two
fives
No
pescoço
cordãozinho
de
zinco
Zinc
necklace
around
your
neck
Passa
a
madrugada
colecionando
vícios
Spend
the
night
collecting
vices
Nosso
prêmio
é
faturar'
entre
eu
e
a
mesa
fartura
Our
prize
is
to
make
money,
between
me
and
the
table,
abundance
E
essa
dívida
que
ficou'
quem
vai
pagar
a
fatura?
And
this
debt
that's
left,
who's
going
to
pay
the
bill?
E
eu
pensei
em
te
contar
sobre
mim
And
I
thought
about
telling
you
about
me
Mas
se
for
pra
te
assustar
não
vem
aqui
But
if
it's
to
scare
you,
don't
come
here
Foi
tipo
assim
It
was
like
this
Sempre
vai
virar
uma
aposta
It
will
always
turn
into
a
bet
É
bom
avisar
se
tem
quem
gosta
It's
good
to
warn
you
if
there's
someone
who
likes
it
E
eu
pensei
em
te
contar
sobre
mim
And
I
thought
about
telling
you
about
me
Mas
se
for
pra
te
assustar
não
vem
aqui
But
if
it's
to
scare
you,
don't
come
here
Foi
tipo
assim
It
was
like
this
Sempre
vai
virar
uma
aposta
It
will
always
turn
into
a
bet
É
bom
avisar
se
tem
quem
gosta
It's
good
to
warn
you
if
there's
someone
who
likes
it
Ainda
suspeito
no
corredor
do
Danone
I'm
still
suspicious
in
the
Danone
hallway
O
segurança
me
segue'
eu
perguntando
"jogou
aonde"?
The
security
guard
follows
me,
I
ask
"where
did
you
play"?
O
jornal
da
cidade
não
falou
da
gente
hoje
The
city
newspaper
didn't
talk
about
us
today
Talvez
porque
não
tomamos
um
tiro
na
cara,
nem
fomos
pegos
no
12
Maybe
because
we
didn't
get
shot
in
the
face,
or
get
caught
in
the
12th
As
ruas
fedem
sexo
e
fornicação
The
streets
stink
of
sex
and
fornication
Sem
doc
em
cima,
ágil
só
como
as
formigas
são
Without
a
doc
on
top,
agile
only
like
ants
are
Homens
sobem
a
bordo'
os
meninos
não
Men
climb
aboard,
the
boys
don't
Eu
subo
também
porque
senão...
sem
tempo
irmão
I
climb
too,
because
otherwise...
no
time,
brother
Vou
pegar
de
volta
esse
ritmo
que
te
emprestei
I'm
gonna
get
back
that
rhythm
I
lent
you
É,
temos
de
sobra,
mas
esses
daqui
não
vão
ficar
com
vocês
Yes,
we
have
plenty,
but
these
guys
won't
stay
with
you
Não
vão
ficar
com
vocês
They
won't
stay
with
you
Nós
temos
de
sobra'
mas
não
dessa
vez
We
have
plenty,
but
not
this
time
E
eu
pensei
em
te
contar
sobre
mim
And
I
thought
about
telling
you
about
me
Mas
se
for
pra
te
assustar
não
vem
aqui
But
if
it's
to
scare
you,
don't
come
here
Foi
tipo
assim
It
was
like
this
Sempre
vai
virar
uma
aposta
It
will
always
turn
into
a
bet
É
bom
avisar
se
tem
quem
gosta
It's
good
to
warn
you
if
there's
someone
who
likes
it
E
eu
pensei
em
te
contar
sobre
mim
And
I
thought
about
telling
you
about
me
Mas
se
for
pra
te
assustar
não
vem
aqui
But
if
it's
to
scare
you,
don't
come
here
Foi
tipo
assim
It
was
like
this
Sempre
vai
virar
uma
aposta
It
will
always
turn
into
a
bet
É
bom
avisar
se
tem
quem
gosta
It's
good
to
warn
you
if
there's
someone
who
likes
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Fernando De Lima Souza, Mateus Soares Dos Santos, Davi Rezaque De Andrade, Neguim Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.