Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stretch
out
on
the
shore
liege
ich
ausgestreckt
am
Ufer
And
I
think
of
you
und
denke
an
dich
Had
I
told
the
sea
Hätte
ich
dem
Meer
erzählt
What
I
felt
for
you
was
ich
für
dich
empfinde
It
would've
left
the
shores
hätte
es
die
Ufer
verlassen
It's
shells
seine
Muscheln
And
followed
me
und
wäre
mir
gefolgt
I
write
this
hoping
you
find
yourself
as
you
find
a
way
Ich
schreibe
dies
in
der
Hoffnung,
dass
du
dich
selbst
findest,
während
du
einen
Weg
findest
Preferred
in
person
but
your
toxicity
I
couldn't
face
Ich
bevorzuge
es
persönlich,
aber
deiner
Toxizität
konnte
ich
nicht
ins
Auge
sehen
At
this
point
I'm
unsure
what
I'm
willing
to
take
An
diesem
Punkt
bin
ich
mir
unsicher,
was
ich
bereit
bin
zu
ertragen
Cause
all
these
fuck-boy
antics,
I
cannot
entertain
Denn
all
diese
Möchtegern-Spielchen
kann
ich
nicht
unterhalten
Maybe
it's
my
luck,
maybe
I
am
what
I
attract
Vielleicht
ist
es
mein
Schicksal,
vielleicht
ziehe
ich
das
an,
was
ich
bin
Maybe
it's
all
a
lesson
that
I'm
just
unwilling
to
accept
Vielleicht
ist
es
alles
eine
Lektion,
die
ich
einfach
nicht
akzeptieren
will
But
what
I
know
for
sure
Aber
was
ich
sicher
weiß
I
gave
my
all
to
somebody
that
ain't
shit
Ich
habe
mein
Alles
jemandem
gegeben,
der
nichts
wert
ist
That
couldn't
turn
around
and
love
me
more
Der
sich
nicht
umdrehen
und
mich
mehr
lieben
konnte
You
don't
deserve
me,
nigga,
you
ain't
worthy
Du
verdienst
mich
nicht,
Junge,
du
bist
es
nicht
wert
Running
round
with
your
homies,
putting
them
all
before
me
Läufst
mit
deinen
Kumpels
herum
und
stellst
sie
alle
über
mich
What
hurts
is
that
I
had
plans
to
grow
old
with
you
Was
schmerzt,
ist,
dass
ich
Pläne
hatte,
mit
dir
alt
zu
werden
For
some
reason
you
can't
seem
to
let
the
light
in
you
Aus
irgendeinem
Grund
scheinst
du
das
Licht
in
dir
nicht
hereinlassen
zu
können
Tired
of
trying,
tired
of
your
excuses
Ich
bin
müde
vom
Versuchen,
müde
von
deinen
Ausreden
Telling
me
that
you
trying
when
really,
you
just
trying
it
Du
sagst
mir,
dass
du
es
versuchst,
aber
in
Wirklichkeit
probierst
du
es
nur
aus
Claiming
that
you
love
me,
but
do
you
really?
Behauptest,
dass
du
mich
liebst,
aber
tust
du
es
wirklich?
Cause
every
time
we
seem
to
fight
you
end
up
tryna
leave
me
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
zu
streiten
scheinen,
versuchst
du
mich
zu
verlassen
And
every
time
we
disagree
you
proceed
to
insult
me
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind,
fängst
du
an,
mich
zu
beleidigen
Second
guessing
my
worth,
going
from
bad
to
worse
Ich
stelle
meinen
Wert
in
Frage,
es
wird
immer
schlimmer
I
pray
that
you
read
this
and
throw
away
your
pride
Ich
bete,
dass
du
das
liest
und
deinen
Stolz
wegwirfst
And
not
read
it
solely
for
intentions
to
reply
Und
es
nicht
nur
liest,
um
zu
antworten
Sometimes
I
hate
love
Manchmal
hasse
ich
die
Liebe
Sometimes
I
hate
that
I
love
you
Manchmal
hasse
ich
es,
dass
ich
dich
liebe
Cause
still
I
wish
that
better
becomes
you
Denn
ich
wünsche
mir
immer
noch,
dass
du
besser
wirst
Sometimes
I
wish
that
better
became
us
Manchmal
wünschte
ich,
dass
wir
besser
geworden
wären
But
maybe
in
another
world
when
you're
grown
up,
cause
I
lost
touch
Aber
vielleicht
in
einer
anderen
Welt,
wenn
du
erwachsen
bist,
denn
ich
habe
den
Kontakt
verloren
Do
you
love
me?
You
probably
sick
of
me
now
Liebst
du
mich?
Du
hast
mich
wahrscheinlich
satt
Do
you
love
me?
You
not
feeling
me
now
Liebst
du
mich?
Du
fühlst
mich
jetzt
nicht
Do
you
love
me?
When
I'm
down
and
out
Liebst
du
mich?
Wenn
ich
am
Boden
bin
Do
you
love
me?
I
need
to
better
me
now
Liebst
du
mich?
Ich
muss
mich
jetzt
verbessern
Do
you
love
me
or
love
me
not
Liebst
du
mich
oder
liebst
du
mich
nicht
Do
you
love
me
or
love
me
not
Liebst
du
mich
oder
liebst
du
mich
nicht
How
can
I
love
you
if
you
push
me
away
Wie
kann
ich
dich
lieben,
wenn
du
mich
wegstößt
How
can
I
be
there
for
my
seed
if
you
don't
want
me
to
stay
Wie
kann
ich
für
mein
Kind
da
sein,
wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
bleibe
You
seem
to
think
that
every
time
I'm
with
the
homies,
engaged
Du
scheinst
zu
denken,
dass
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
mit
den
Kumpels
unterwegs
bin
That
I'm
actually
with
a
chick,
but
look,
that
ain't
the
case
tatsächlich
mit
einem
Mädchen
zusammen
bin,
aber
schau,
das
ist
nicht
der
Fall
To
even
try
to
admit
my
wrongs
überhaupt
zu
versuchen,
meine
Fehler
zuzugeben
Because,
in
my
nature,
shame
is
stronger
than
love
Denn
in
meiner
Natur
ist
Scham
stärker
als
Liebe
It
does,
come
across
as
if
I
never
really
cared
Es
kommt
so
rüber,
als
ob
es
mir
nie
wirklich
wichtig
war
But
internally,
my
soul
tends
to
burn
with
fear
Aber
innerlich
neigt
meine
Seele
dazu,
vor
Angst
zu
brennen
Maybe
I'm
unlucky,
maybe
God
don't
love
me
Vielleicht
habe
ich
Pech,
vielleicht
liebt
Gott
mich
nicht
Here
I
go
again
with
my
lack
of
maturity
Da
bin
ich
wieder
mit
meinem
Mangel
an
Reife
Between
being
who
I
am
and
who
I'm
tryna
be
zwischen
dem,
der
ich
bin,
und
dem,
der
ich
versuche
zu
sein
Between
running
from
myself
and
finally
facing
me
zwischen
dem
Weglaufen
vor
mir
selbst
und
mich
mir
endlich
zu
stellen
I
couldn't
bare
to
share,
the
thought
of
you
judging
me
Ich
konnte
es
nicht
ertragen,
den
Gedanken
zu
teilen,
dass
du
mich
verurteilst
But
I
long
for
the
day
that
I
can
be
free
Aber
ich
sehne
mich
nach
dem
Tag,
an
dem
ich
frei
sein
kann
All
my
life,
my
house
was
not
a
home
Mein
ganzes
Leben
lang
war
mein
Haus
kein
Zuhause
And
even
though
I
had
siblings,
see,
I
still
felt
alone
Und
obwohl
ich
Geschwister
hatte,
fühlte
ich
mich
immer
noch
allein
And
my
father
wasn't
aware,
and
my
mother
wasn't
there
Und
mein
Vater
war
sich
dessen
nicht
bewusst,
und
meine
Mutter
war
nicht
da
And
as
a
little
child
I
seen
that
life
wasn't
fair
Und
als
kleines
Kind
sah
ich,
dass
das
Leben
nicht
fair
war
Cause
I
never
felt
love,
cause
nobody
showed
love
Denn
ich
habe
nie
Liebe
gefühlt,
weil
niemand
Liebe
gezeigt
hat
Nobody
showed
love
cause
they
wasn't
taught
love
Niemand
hat
Liebe
gezeigt,
weil
ihnen
keine
Liebe
beigebracht
wurde
Nobody
taught
love
cause
they
never
got
love
Niemand
hat
Liebe
gelehrt,
weil
sie
nie
Liebe
bekommen
haben
So
how
can
I
love
if
I
never
knew
love?
Also,
wie
kann
ich
lieben,
wenn
ich
Liebe
nie
kannte?
Failed
marriages,
failed
relationships
Gescheiterte
Ehen,
gescheiterte
Beziehungen
Running
through
life
like
this
the
norm,
embracing
it
Ich
rannte
durchs
Leben,
als
wäre
das
die
Norm,
und
nahm
es
an
I
wanted
better
for
our
future
endeavors
Ich
wollte
Besseres
für
unsere
zukünftigen
Unternehmungen
But
maybe
this
is
what
aligned
due
to
present
vendettas
Aber
vielleicht
ist
das
das,
was
sich
aufgrund
gegenwärtiger
Vendetten
ergeben
hat
You
even
wanted
children
Du
wolltest
sogar
Kinder
Pretended
you
was
too
hasty
Ich
tat
so,
als
wärst
du
zu
voreilig
But
I
was
scared
of
the
thought
that
I
would
curse
my
babies
Aber
ich
hatte
Angst
vor
dem
Gedanken,
dass
ich
meine
Babys
verfluchen
würde
Sometimes
I
hate
love
Manchmal
hasse
ich
die
Liebe
Sometimes
I
hate
that
I
love
you
Manchmal
hasse
ich
es,
dass
ich
dich
liebe
But
still
I
pray
that
better
becomes
you
Aber
ich
bete
immer
noch,
dass
du
besser
wirst
Sometimes
I
wish
that
better
became
us,
but
I'm
to
blame
Manchmal
wünschte
ich,
dass
wir
besser
geworden
wären,
aber
ich
bin
schuld
My
soul
to
the
heavens,
I'm
praying
for
change
Meine
Seele
zum
Himmel,
ich
bete
für
Veränderung
Do
you
love
me?
You
probably
sick
of
me
now
Liebst
du
mich?
Du
hast
mich
wahrscheinlich
satt
Do
you
love
me?
You
not
feeling
me
now
Liebst
du
mich?
Du
fühlst
mich
jetzt
nicht
Do
you
love
me?
When
I'm
down
and
out
Liebst
du
mich?
Wenn
ich
am
Boden
bin
Do
you
love
me?
I
need
to
better
me
now
Liebst
du
mich?
Ich
muss
mich
jetzt
verbessern
Do
you
love
me
or
love
me
not
Liebst
du
mich
oder
liebst
du
mich
nicht
Do
you
love
me
or
love
me
not
Liebst
du
mich
oder
liebst
du
mich
nicht
I
touched
a
flower
Ich
berührte
eine
Blume
And
water
trickled
down
in
droplets
und
Wasser
rieselte
in
Tröpfchen
herab
Filled
with
morning
dew
gefüllt
mit
Morgentau
There
was
a
serene
cold
sound
swaying
in
the
air
Es
lag
ein
heiterer,
kalter
Klang
in
der
Luft
My
mind
supplying
me
Mein
Verstand
versorgte
mich
My
mental
music
to
my
ears
meine
mentale
Musik
für
meine
Ohren
Sad,
calm,
and
refreshing
Traurig,
ruhig
und
erfrischend
Fruits
on
trees,
and
Früchte
an
Bäumen,
und
One
or
two
cars
passing
by,
maybe
vielleicht
ein
oder
zwei
Autos,
die
vorbeifahren
Wet
grass
and
coffee
brown
soil
Nasses
Gras
und
kaffeebrauner
Boden
My
feet
resting
on
the
fields
of
earth
Meine
Füße
ruhen
auf
den
Feldern
der
Erde
And
the
weird
part
about
just
standing
outside
Und
das
Seltsame
daran,
einfach
draußen
zu
stehen
After
a
heavy
rain
is
just
so
ordinary
nach
einem
starken
Regen
ist
einfach
so
gewöhnlich
But
I
felt
light
somehow
Aber
ich
fühlte
mich
irgendwie
leicht
And
I
knew
that
this
world
has
much
more
hope
growing
within
Und
ich
wusste,
dass
in
dieser
Welt
viel
mehr
Hoffnung
wächst
It
has
a
lot
more
to
offer
Sie
hat
viel
mehr
zu
bieten
And
I
have
a
lot
more
to
give
Und
ich
habe
viel
mehr
zu
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Bullock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.