saintnic. feat. Ashtn Mrtn - do you.. - перевод текста песни на немецкий

do you.. - saintnic. перевод на немецкий




do you..
Liebst du mich?
In the Summer
Im Sommer
I stretch out on the shore
liege ich ausgestreckt am Ufer
And I think of you
und denke an dich
Had I told the sea
Hätte ich dem Meer erzählt
What I felt for you
was ich für dich empfinde
It would've left the shores
hätte es die Ufer verlassen
It's shells
seine Muscheln
It's fish
seine Fische
And followed me
und wäre mir gefolgt
I write this hoping you find yourself as you find a way
Ich schreibe dies in der Hoffnung, dass du dich selbst findest, während du einen Weg findest
Preferred in person but your toxicity I couldn't face
Ich bevorzuge es persönlich, aber deiner Toxizität konnte ich nicht ins Auge sehen
At this point I'm unsure what I'm willing to take
An diesem Punkt bin ich mir unsicher, was ich bereit bin zu ertragen
Cause all these fuck-boy antics, I cannot entertain
Denn all diese Möchtegern-Spielchen kann ich nicht unterhalten
Maybe it's my luck, maybe I am what I attract
Vielleicht ist es mein Schicksal, vielleicht ziehe ich das an, was ich bin
Maybe it's all a lesson that I'm just unwilling to accept
Vielleicht ist es alles eine Lektion, die ich einfach nicht akzeptieren will
But what I know for sure
Aber was ich sicher weiß
I gave my all to somebody that ain't shit
Ich habe mein Alles jemandem gegeben, der nichts wert ist
That couldn't turn around and love me more
Der sich nicht umdrehen und mich mehr lieben konnte
You don't deserve me, nigga, you ain't worthy
Du verdienst mich nicht, Junge, du bist es nicht wert
Running round with your homies, putting them all before me
Läufst mit deinen Kumpels herum und stellst sie alle über mich
What hurts is that I had plans to grow old with you
Was schmerzt, ist, dass ich Pläne hatte, mit dir alt zu werden
For some reason you can't seem to let the light in you
Aus irgendeinem Grund scheinst du das Licht in dir nicht hereinlassen zu können
Tired of trying, tired of your excuses
Ich bin müde vom Versuchen, müde von deinen Ausreden
Telling me that you trying when really, you just trying it
Du sagst mir, dass du es versuchst, aber in Wirklichkeit probierst du es nur aus
Claiming that you love me, but do you really?
Behauptest, dass du mich liebst, aber tust du es wirklich?
Cause every time we seem to fight you end up tryna leave me
Denn jedes Mal, wenn wir uns zu streiten scheinen, versuchst du mich zu verlassen
And every time we disagree you proceed to insult me
Und jedes Mal, wenn wir uns nicht einig sind, fängst du an, mich zu beleidigen
Second guessing my worth, going from bad to worse
Ich stelle meinen Wert in Frage, es wird immer schlimmer
I pray that you read this and throw away your pride
Ich bete, dass du das liest und deinen Stolz wegwirfst
And not read it solely for intentions to reply
Und es nicht nur liest, um zu antworten
Sometimes I hate love
Manchmal hasse ich die Liebe
Sometimes I hate that I love you
Manchmal hasse ich es, dass ich dich liebe
Cause still I wish that better becomes you
Denn ich wünsche mir immer noch, dass du besser wirst
Sometimes I wish that better became us
Manchmal wünschte ich, dass wir besser geworden wären
But maybe in another world when you're grown up, cause I lost touch
Aber vielleicht in einer anderen Welt, wenn du erwachsen bist, denn ich habe den Kontakt verloren
Do you love me? You probably sick of me now
Liebst du mich? Du hast mich wahrscheinlich satt
Do you love me? You not feeling me now
Liebst du mich? Du fühlst mich jetzt nicht
Do you love me? When I'm down and out
Liebst du mich? Wenn ich am Boden bin
Do you love me? I need to better me now
Liebst du mich? Ich muss mich jetzt verbessern
Love me
Liebe mich
Do you love me or love me not
Liebst du mich oder liebst du mich nicht
Love me
Liebe mich
Do you love me or love me not
Liebst du mich oder liebst du mich nicht
How can I love you if you push me away
Wie kann ich dich lieben, wenn du mich wegstößt
How can I be there for my seed if you don't want me to stay
Wie kann ich für mein Kind da sein, wenn du nicht willst, dass ich bleibe
You seem to think that every time I'm with the homies, engaged
Du scheinst zu denken, dass ich jedes Mal, wenn ich mit den Kumpels unterwegs bin
That I'm actually with a chick, but look, that ain't the case
tatsächlich mit einem Mädchen zusammen bin, aber schau, das ist nicht der Fall
It's tough
Es ist schwer
To even try to admit my wrongs
überhaupt zu versuchen, meine Fehler zuzugeben
Because, in my nature, shame is stronger than love
Denn in meiner Natur ist Scham stärker als Liebe
It does, come across as if I never really cared
Es kommt so rüber, als ob es mir nie wirklich wichtig war
But internally, my soul tends to burn with fear
Aber innerlich neigt meine Seele dazu, vor Angst zu brennen
Maybe I'm unlucky, maybe God don't love me
Vielleicht habe ich Pech, vielleicht liebt Gott mich nicht
Fuck
Verdammt
Here I go again with my lack of maturity
Da bin ich wieder mit meinem Mangel an Reife
Stuck
Gefangen
Between being who I am and who I'm tryna be
zwischen dem, der ich bin, und dem, der ich versuche zu sein
Between running from myself and finally facing me
zwischen dem Weglaufen vor mir selbst und mich mir endlich zu stellen
I couldn't bare to share, the thought of you judging me
Ich konnte es nicht ertragen, den Gedanken zu teilen, dass du mich verurteilst
But I long for the day that I can be free
Aber ich sehne mich nach dem Tag, an dem ich frei sein kann
All my life, my house was not a home
Mein ganzes Leben lang war mein Haus kein Zuhause
And even though I had siblings, see, I still felt alone
Und obwohl ich Geschwister hatte, fühlte ich mich immer noch allein
And my father wasn't aware, and my mother wasn't there
Und mein Vater war sich dessen nicht bewusst, und meine Mutter war nicht da
And as a little child I seen that life wasn't fair
Und als kleines Kind sah ich, dass das Leben nicht fair war
Cause I never felt love, cause nobody showed love
Denn ich habe nie Liebe gefühlt, weil niemand Liebe gezeigt hat
Nobody showed love cause they wasn't taught love
Niemand hat Liebe gezeigt, weil ihnen keine Liebe beigebracht wurde
Nobody taught love cause they never got love
Niemand hat Liebe gelehrt, weil sie nie Liebe bekommen haben
So how can I love if I never knew love?
Also, wie kann ich lieben, wenn ich Liebe nie kannte?
Failed marriages, failed relationships
Gescheiterte Ehen, gescheiterte Beziehungen
Running through life like this the norm, embracing it
Ich rannte durchs Leben, als wäre das die Norm, und nahm es an
I wanted better for our future endeavors
Ich wollte Besseres für unsere zukünftigen Unternehmungen
But maybe this is what aligned due to present vendettas
Aber vielleicht ist das das, was sich aufgrund gegenwärtiger Vendetten ergeben hat
You even wanted children
Du wolltest sogar Kinder
Pretended you was too hasty
Ich tat so, als wärst du zu voreilig
But I was scared of the thought that I would curse my babies
Aber ich hatte Angst vor dem Gedanken, dass ich meine Babys verfluchen würde
Sometimes I hate love
Manchmal hasse ich die Liebe
Sometimes I hate that I love you
Manchmal hasse ich es, dass ich dich liebe
But still I pray that better becomes you
Aber ich bete immer noch, dass du besser wirst
Sometimes I wish that better became us, but I'm to blame
Manchmal wünschte ich, dass wir besser geworden wären, aber ich bin schuld
My soul to the heavens, I'm praying for change
Meine Seele zum Himmel, ich bete für Veränderung
Do you love me? You probably sick of me now
Liebst du mich? Du hast mich wahrscheinlich satt
Do you love me? You not feeling me now
Liebst du mich? Du fühlst mich jetzt nicht
Do you love me? When I'm down and out
Liebst du mich? Wenn ich am Boden bin
Do you love me? I need to better me now
Liebst du mich? Ich muss mich jetzt verbessern
Love me
Liebe mich
Do you love me or love me not
Liebst du mich oder liebst du mich nicht
Love me
Liebe mich
Do you love me or love me not
Liebst du mich oder liebst du mich nicht
I touched a flower
Ich berührte eine Blume
And water trickled down in droplets
und Wasser rieselte in Tröpfchen herab
Filled with morning dew
gefüllt mit Morgentau
There was a serene cold sound swaying in the air
Es lag ein heiterer, kalter Klang in der Luft
My mind supplying me
Mein Verstand versorgte mich
My mental music to my ears
meine mentale Musik für meine Ohren
Sad, calm, and refreshing
Traurig, ruhig und erfrischend
Fruits on trees, and
Früchte an Bäumen, und
One or two cars passing by, maybe
vielleicht ein oder zwei Autos, die vorbeifahren
Wet grass and coffee brown soil
Nasses Gras und kaffeebrauner Boden
My feet resting on the fields of earth
Meine Füße ruhen auf den Feldern der Erde
And the weird part about just standing outside
Und das Seltsame daran, einfach draußen zu stehen
After a heavy rain is just so ordinary
nach einem starken Regen ist einfach so gewöhnlich
But I felt light somehow
Aber ich fühlte mich irgendwie leicht
And I knew that this world has much more hope growing within
Und ich wusste, dass in dieser Welt viel mehr Hoffnung wächst
It has a lot more to offer
Sie hat viel mehr zu bieten
And I have a lot more to give
Und ich habe viel mehr zu geben





Авторы: Nicholas Bullock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.