Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TIPTON CAVIAR
TIPTON KAVIAR
北京欢迎你
Peking
heißt
dich
willkommen
北京欢迎你
Peking
heißt
dich
willkommen
London
tipton
is
tripping
London
Tipton
ist
auf
einem
Trip
What
has
she
been
sipping?
Was
hat
sie
denn
getrunken?
Anyway,
been
on
my
zack
and
cody
Wie
auch
immer,
ich
bin
voll
im
Zack
und
Cody-Modus
Triple
double
everday,
call
me
baby
brodie
Jeden
Tag
ein
Triple-Double,
nenn
mich
Baby
Brodie
Lies
and
money
on
my
head,
can't
hold
me
Lügen
und
Geld
auf
meinem
Kopf,
können
mich
nicht
halten
Shoulda
never
even
tried
to
bag
you
for
free
Hättest
gar
nicht
erst
versuchen
sollen,
mich
umsonst
zu
kriegen
Everything
that
i
got
on,
it
was
made
for
me
Alles,
was
ich
trage,
wurde
für
mich
gemacht
This
ain't
a
rich
flex,
it's
old
money,
honey
Das
ist
kein
Reichen-Flex,
das
ist
altes
Geld,
mein
Schatz
Hilton
wouldn't
even
let
me
check
in
Hilton
würde
mich
nicht
mal
einchecken
lassen
I'm
a
private
villa
woman,
that's
who
i
been
Ich
bin
eine
Privatvilla-Frau,
das
bin
ich
schon
immer
I'm
gonna
leave
you
where
you
had
me
fucked
up
at
Ich
lasse
dich
dort,
wo
du
mich
so
richtig
fertig
gemacht
hast
Tryna
break
me,
call
my
chiropract
Versuchst
mich
zu
brechen?
Ruf
meinen
Chiropraktiker
an
Tipton
caviar,
we
looking
to
the
stars
Tipton
Kaviar,
wir
schauen
zu
den
Sternen
Tipton
caviar,
we
looking
to
the
stars
Tipton
Kaviar,
wir
schauen
zu
den
Sternen
涂羚,为什么你睡觉?
Tu
Ling,
warum
schläfst
du?
Wake
up,
it's
ya
mate
say
what's
up
Wach
auf,
dein
Kumpel
hier,
was
geht
ab?
Still
waiting
on
the
day
that
i
give
a
fuck
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Tag,
an
dem
es
mir
egal
ist
I
called
you
crying
on
paces
road
Ich
habe
dich
weinend
auf
der
Paces
Road
angerufen
You
ditched
me,
had
to
put
you
on
hold
Du
hast
mich
sitzen
lassen,
musste
dich
auf
Eis
legen
Stepping
to
my
sister,
omg,
i
miss
her
Du
machst
meine
Schwester
an,
omg,
ich
vermisse
sie
You
single
yet?
i'll
fold
you
like
twister
Bist
du
schon
Single?
Ich
falte
dich
zusammen
wie
Twister
Orange
lobster,
you'd
think
i
was
a
mister
Oranger
Hummer,
du
würdest
denken,
ich
wäre
ein
Mister
But
i'm
a
mixer,
writer,
composer,
come
fight
her
Aber
ich
bin
eine
Mixerin,
Schreiberin,
Komponistin,
komm
und
kämpf
gegen
mich
You
can't
beat
me,
CC
PD
Du
kannst
mich
nicht
schlagen,
CC
PD
I'm
taller
standing
on
my
wallet,
mid
design
from
big
3
Ich
bin
größer,
wenn
ich
auf
meinem
Geldbeutel
stehe,
mittelmäßiges
Design
von
Big
3
Hit
that
glue,
then
tried
to
move
on,
now
you
a
tree
Hast
dich
festgeklebt,
dann
versucht
weiterzumachen,
jetzt
bist
du
ein
Baum
On
home
for
mba
classes
cause
of
the
fee
Bin
zu
Hause
für
MBA-Kurse
wegen
der
Gebühr
Suspended
from
aex,
but
unlocked
on
the
fifteenth
Suspendiert
von
AEX,
aber
am
fünfzehnten
wieder
freigeschaltet
How
my
busted
reds
look,
you'd
know
cause
you
are
beneath
Wie
meine
kaputten
roten
Schuhe
aussehen?
Du
würdest
es
wissen,
denn
du
bist
unter
mir
Social
media
fast,
tired
of
flexing
cash
Social
Media
Fasten,
ich
habe
es
satt,
mit
Bargeld
zu
protzen
Filming
my
oscar
film,
camera,
no
flash
Drehe
meinen
Oscar-Film,
Kamera,
kein
Blitz
You
either
wanna
fight
or
not
but
i'd
prefer
to
smash
Entweder
willst
du
kämpfen
oder
nicht,
aber
ich
würde
es
vorziehen,
zu
zerschmettern.
Settle
this
like
adults,
no
mouth
guard,
guaranteed
no
rash
Regeln
wir
das
wie
Erwachsene,
kein
Mundschutz,
garantiert
kein
Ausschlag
Pick
your
poison,
though,
choices
are
frozen
Wähle
dein
Gift,
die
Auswahl
ist
jedoch
begrenzt.
I
ain't
burned
a
bridge
i
want
back,
now
that's
a
fact
Ich
habe
keine
Brücke
abgebrochen,
die
ich
zurückhaben
will,
das
ist
Fakt
Disassociate
or
not,
i
got
my
pack
Dissoziiere
dich
oder
nicht,
ich
habe
meine
Leute
I
had
to
say
in
the
city,
A
Ich
musste
es
in
der
Stadt
sagen,
A
Have
you
laid
out,
memorial
day
Habe
dich
flachgelegt,
Memorial
Day
I
prefer
april
over
may
Ich
bevorzuge
April
gegenüber
Mai
Call
it
a
temper
tantrum
but
i
do
not
play
Nenn
es
einen
Wutanfall,
aber
ich
spiele
nicht
Cities
on
lock,
don't
plan
to
stay
Städte
sind
abgeriegelt,
ich
habe
nicht
vor
zu
bleiben
Defamation
of
character
doesn't
apply
cause
i
ain't
lie
Rufschädigung
gilt
nicht,
weil
ich
nicht
gelogen
habe
Retain
your
lawyers,
go
ahead
and
try
Behalte
deine
Anwälte,
versuch
es
ruhig
My
po
view,
the
world
is
mine
Meine
Sichtweise,
die
Welt
gehört
mir
'Cause
look
at
me,
i'm
so
goddamn
fine
Denn
sieh
mich
an,
ich
bin
so
verdammt
gutaussehend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Renae Teague
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.