Текст и перевод песни nickname - Doctor of Love
Doctor of Love
Доктор любви
Yo
no
me
arrepiento
de
las
cosas
que
he
vivido,
Я
не
жалею
о
том,
что
пережил,
De
los
sueños
derramados,
de
las
noches
de
sudor.
О
пролитых
слезах,
о
бессонных
ночах.
Entre
tantas
cosas
que
el
camino
me
ha
enseñado
Среди
всего,
чему
меня
научила
жизнь,
No
hay
pecado
más
terrible
que
no
haber
sentido
amor.
Нет
греха
страшнее,
чем
не
познать
любовь.
¿Qué
es
lo
que
pasa,
si
todavia
estoy
vivo,
todavía
respiro?
Что
происходит,
если
я
всё
ещё
жив,
всё
ещё
дышу?
¿Cómo
entregarme
de
nuevo
en
cada
suspiro
despues
de
ti?
Как
мне
отдаться
каждому
вздоху
после
тебя?
Después
de
ti
ya
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего,
Ya
no
queda
más
nada,
nada
de
nada.
Больше
ничего
не
осталось,
совсем
ничего.
Después
de
ti
es
el
olvido
После
тебя
— забвение,
Un
recuerdo
perdido,
nada
de
nada.
Потерянное
воспоминание,
совсем
ничего.
¿Cómo
voy
a
llenar
este
espacio
vacío
después
de
ti?
Как
мне
заполнить
эту
пустоту
после
тебя?
¿Cómo
vivir
después
de
ti?
Как
жить
после
тебя?
Dejaré
que
el
tiempo
cure
todas
las
heridas,
Я
позволю
времени
залечить
все
раны,
Y
aunque
queme
por
dentro
И
пусть
горит
внутри,
Se
que
voy
a
renacer.
Я
знаю,
что
возрожусь.
Cuando
el
cielo
llora,
nunca
nadie
le
pregunta
Когда
небо
плачет,
никто
не
спрашивает,
¿Dónde
duele?,
¿porqué
llueve?,
¿porqué
deja
de
llover?
Где
болит,
почему
идет
дождь,
почему
он
прекращается?
¿Qué
es
lo
que
pasa
si
todavía
estoy
vivo,
todavía
respiro?
Что
происходит,
если
я
всё
ещё
жив,
всё
ещё
дышу?
¿Cómo
entregarme
en
cada
nuevo
suspiro
después
de
ti?
Как
мне
отдаться
каждому
новому
вздоху
после
тебя?
Despues
de
ti
ya
no
hay
nada,
После
тебя
нет
ничего,
Ya
no
queda
más
nada,
nada
de
nada.
Больше
ничего
не
осталось,
совсем
ничего.
Despues
de
ti
es
el
olvido
После
тебя
— забвение,
Un
recuerdo
perdido,
nada
de
nada.
Потерянное
воспоминание,
совсем
ничего.
De
vez
en
cuando
tengo
frio
Время
от
времени
мне
холодно,
Y
le
pregunto
a
mi
destino
И
я
спрашиваю
у
своей
судьбы,
¿Cómo
entregarme
en
cada
nuevo
suspiro
Как
мне
отдаться
каждому
новому
вздоху
Despues
de
ti?
После
тебя?
¿Cómo
vivir
despues
de
ti?
Как
жить
после
тебя?
¿Cómo
vivir
despues
de
ti?
Как
жить
после
тебя?
¿Cómo
vivir
despues
de
ti?
Как
жить
после
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaj Steen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.