Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trials and Tribulations. (feat. jlrxvi)
Prüfungen und Drangsale. (feat. jlrxvi)
Look
i'm
walkin
this
path
but
i
see
cracks
up
in
the
pavement
Schau,
ich
gehe
diesen
Weg,
aber
ich
sehe
Risse
im
Pflaster
I
can't
bank
on
my
mind,
i
went
in
debt
from
all
its
statements
Ich
kann
mich
nicht
auf
meinen
Verstand
verlassen,
ich
bin
verschuldet
durch
all
seine
Aussagen
And
i
fell
too
many
times
cuz
my
desires
were
tryna
break
me
Und
ich
bin
zu
oft
gefallen,
weil
meine
Begierden
versuchten,
mich
zu
brechen
But
He
dealt
me
these
cards
so
all
these
trials
they
cannot
phase
me
Aber
Er
hat
mir
diese
Karten
gegeben,
also
können
mich
all
diese
Prüfungen
nicht
aus
der
Fassung
bringen
Yeah
the
battle
for
my
mind
is
a
war,
the
devil
wagin
it
Ja,
der
Kampf
um
meinen
Verstand
ist
ein
Krieg,
den
der
Teufel
führt
I
idolized
addiction
not
knowin
i
was
a
paganist
Ich
vergötterte
die
Sucht,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
ein
Heide
war
The
apple
don't
fall
far
from
the
tree,
and
i
had
tasted
it
Der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm,
und
ich
hatte
ihn
gekostet
But
Jesus
paid
it
all
on
the
tree,
the
conservationist
Aber
Jesus
bezahlte
alles
am
Baum,
der
Naturschützer
So
why
im
trippin,
guess
im
tied
in
a
knot
Also,
warum
stolpere
ich,
ich
schätze,
ich
bin
in
einen
Knoten
gebunden
I
have
keep
walkin,
yeah
that's
if
im
tired
or
not
Ich
muss
weitergehen,
ja,
egal
ob
ich
müde
bin
oder
nicht
Im
like
Elijah
feelin
lonely
after
fire
from
God
Ich
bin
wie
Elia,
der
sich
einsam
fühlt,
nach
dem
Feuer
von
Gott
Cuz
this
depression
hits
hard
when
life
requires
a
lot
Weil
diese
Depression
hart
trifft,
wenn
das
Leben
viel
verlangt
I
used
to
ask
God
to
take
it
from
me
Ich
bat
Gott
immer,
es
mir
wegzunehmen
Thought
that
was
the
way
He
loved
me
Dachte,
das
wäre
die
Art,
wie
Er
mich
liebt
Gave
me
the
bread
cuz
He
still
teachin
when
feelin
crummy
Gab
mir
das
Brot,
weil
Er
immer
noch
lehrt,
wenn
ich
mich
mies
fühle
Souls
worn,
but
He
gives
me
feet
for
the
path
Die
Seele
ist
abgenutzt,
aber
Er
gibt
mir
Füße
für
den
Weg
He
broke
me
down
like
a
fraction,
im
still
attendin
the
class
Er
hat
mich
zerlegt
wie
einen
Bruch,
ich
besuche
immer
noch
den
Unterricht
I
want
straight
A's
feelin
like
im
on
a
roll
Ich
will
nur
Einsen,
fühle
mich,
als
wäre
ich
auf
einer
Rolle
Every
since
i
changed
lanes,
man
this
road
can
take
a
toll
Seit
ich
die
Spur
gewechselt
habe,
Mann,
kann
diese
Straße
ihren
Tribut
fordern
I
was
just
a
fraction
but
God
the
One
who
makes
me
whole
Ich
war
nur
ein
Bruch,
aber
Gott
ist
der
Eine,
der
mich
ganz
macht
Now
i'm
never
runnin
back,
He
made
a
way
im
thru
the
hole
Jetzt
renne
ich
nie
mehr
zurück,
Er
hat
einen
Weg
geschaffen,
ich
bin
durch
das
Loch
And
i
had
to
pull
the
mask
down
Und
ich
musste
die
Maske
herunterziehen
Can't
live
in
the
past
now
Kann
jetzt
nicht
in
der
Vergangenheit
leben
Gotta
love
the
present
He
the
gift
He
who
i
rap
bout
Muss
die
Gegenwart
lieben,
Er
ist
das
Geschenk,
Er
ist
der,
über
den
ich
rappe
Im
out
of
state,
state
of
mind
Ich
bin
außer
Landes,
Geisteszustand
Move
the
chains
to
change
the
lines
Bewege
die
Ketten,
um
die
Linien
zu
ändern
Gotta
change
perspective
on
suffering
i
can't
escape
the
fight
Muss
die
Perspektive
auf
das
Leiden
ändern,
ich
kann
dem
Kampf
nicht
entkommen
Imma
catch
you
up
speed,
the
bars
are
over
head
im
mossin
Ich
hole
dich
auf
den
neuesten
Stand,
die
Bars
sind
über
meinem
Kopf,
ich
bin
am
Moosen
I
just
had
carry
on
my
bags
in
overhead
compartments
Ich
musste
nur
meine
Taschen
in
den
Gepäckfächern
tragen
I
was
scared
to
open
baggage,
He
examines
how
my
heart
is
Ich
hatte
Angst,
mein
Gepäck
zu
öffnen,
Er
untersucht,
wie
mein
Herz
ist
But
He
wants
the
lil
kid
inside
to
know
He
safe
to
process
Aber
Er
will,
dass
das
kleine
Kind
im
Inneren
weiß,
dass
Er
sicher
ist,
um
zu
verarbeiten
The
healins
comin
Die
Heilung
kommt
And
i
can
feel
it
as
it
comes
to
pass
Und
ich
kann
es
fühlen,
wenn
es
geschieht
I'm
in
the
pasture
chillin
with
Abba
i
see
the
greener
grass
Ich
bin
auf
der
Weide
und
chille
mit
Abba,
ich
sehe
das
grünere
Gras
He
lead
me
by
the
water,
be
still,
He
said,
and
peace
surpassed
Er
führt
mich
am
Wasser
entlang,
sei
still,
sagte
Er,
und
der
Friede
übertraf
These
trials
and
tribulations
are
needed
to
build
faith
that
lasts
Diese
Prüfungen
und
Drangsale
sind
nötig,
um
Glauben
aufzubauen,
der
hält
Couldn't
see
the
blessings
through
all
the
struggles
that
I
was
in
Konnte
die
Segnungen
nicht
sehen,
durch
all
die
Kämpfe,
in
denen
ich
steckte
God
stepped
over
the
devil
not
talking
iverson
Gott
trat
über
den
Teufel,
rede
nicht
von
Iverson
Big
3 that's
what
I'm
reppin
gotta
acknowledge
it
Big
3,
das
ist,
was
ich
repräsentiere,
muss
es
anerkennen
Working
hard
through
the
paperwork
all
for
that
scholarship
Arbeite
hart
durch
den
Papierkram,
alles
für
dieses
Stipendium
First
choice
getting
picky
when
it
comes
around
Erste
Wahl,
werde
wählerisch,
wenn
es
so
weit
ist
A
quiet
place
demons
tremble
and
won't
make
a
sound
Ein
ruhiger
Ort,
Dämonen
zittern
und
machen
keinen
Laut
The
best
players
get
drafted
in
the
7th
round
Die
besten
Spieler
werden
in
der
7.
Runde
gedraftet
He
ain't
have
to
hit
rock
bottom
just
to
lay
a
smack
down
Er
musste
nicht
den
Tiefpunkt
erreichen,
nur
um
einen
Schlag
zu
landen
Back
then
i
didn't
get
it
was
misunderstood
Damals
verstand
ich
es
nicht,
wurde
missverstanden
Now
I
got
my
stripes
like
a
tiger
cause
He
carried
wood
Jetzt
habe
ich
meine
Streifen
wie
ein
Tiger,
weil
Er
Holz
getragen
hat
Tryna
sabotage
my
plans
like
I
wish
he
would
Versuche,
meine
Pläne
zu
sabotieren,
als
ob
ich
wollte,
dass
er
es
tut
Bible
and
some
ice
cubes
in
the
drink
now
my
Fridays
good
Bibel
und
ein
paar
Eiswürfel
im
Getränk,
jetzt
ist
mein
Freitag
gut
God
got
me
on
a
mission
Gott
hat
mich
auf
eine
Mission
geschickt
It's
clear
be
persistent
Es
ist
klar,
sei
beharrlich
There's
no
time
or
distance
Es
gibt
keine
Zeit
oder
Entfernung
Remember
as
a
kid
sliding
in
and
out
the
kitchen
Erinnere
dich,
wie
ich
als
Kind
in
die
Küche
rein
und
raus
gerutscht
bin
Ma
prayed
for
me
there's
no
doubt
that
God
really
listened
Mama
hat
für
mich
gebetet,
es
gibt
keinen
Zweifel,
dass
Gott
wirklich
zugehört
hat
Used
to
pray
so
that
them
watches
don't
turn
into
them
handcuffs
Betete
immer,
dass
diese
Uhren
nicht
zu
Handschellen
werden
House
full
of
women
young
boy
had
to
man
up
Haus
voller
Frauen,
junger
Junge
musste
sich
zusammenreißen
Wanted
to
play
for
a
team
like
Kap
told
me
to
stand
up
Wollte
für
ein
Team
spielen,
wie
Kap
sagte,
ich
solle
aufstehen
No
crackers
we
had
them
grams
up
Keine
Cracker,
wir
hatten
die
Gramm
oben
Never
touched
nothing
else
but
my
God
is
dope
Habe
nie
etwas
anderes
angefasst,
aber
mein
Gott
ist
dope
Walking
through
fresh
white
tee
got
that
God
is
dope
Gehe
durch,
frisches
weißes
T-Shirt,
habe
das
Gott
ist
dope
Read
the
Bible
yeah
that
was
He
and
now
I
got
hope
Habe
die
Bibel
gelesen,
ja,
das
war
Er
und
jetzt
habe
ich
Hoffnung
Devil
tryna
slide
on
me
like
Jordan
peele
God
said
nope
Teufel
versucht,
mich
zu
überrumpeln,
wie
Jordan
Peele,
Gott
sagte
nein
I
have
to
pay
a
little
extra
for
my
baggage
Ich
muss
ein
wenig
extra
für
mein
Gepäck
bezahlen
Not
complaining
He
paid
extra
for
my
baggage
Beschwere
mich
nicht,
Er
hat
extra
für
mein
Gepäck
bezahlt
Not
the
same
thing
but
I
get
free
shipping
for
my
package
Nicht
dasselbe,
aber
ich
bekomme
kostenlosen
Versand
für
mein
Paket
Say
the
same
destinations
is
clear
just
need
the
passage
Sage,
die
gleichen
Ziele
sind
klar,
brauche
nur
die
Passage
We
ain't
picture
perfect
but
we
worth
the
picture
still
Wir
sind
nicht
perfekt,
aber
wir
sind
das
Bild
immer
noch
wert
It's
a
steep
battle
but
Im
used
to
hills
Es
ist
ein
steiler
Kampf,
aber
ich
bin
an
Hügel
gewöhnt
There's
no
shake
and
rattles
used
to
be
in
drug
deals
Es
gibt
kein
Schütteln
und
Rasseln,
war
früher
in
Drogengeschäften
Left
the
99
for
the
1 now
that's
mad
real
Habe
die
99
für
die
1 verlassen,
das
ist
wirklich
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juniel Rodriguez, Niklas Tucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.